La Setmana del Llibre en Català se trasladará a noviembre y busca sede

| | Palma |

Valorar:
Visto 290 veces
preload
Los libreros estudian ubicar en sa Llonja la próxima edición de la Setmana del Llibre.

Los libreros estudian ubicar en sa Llonja la próxima edición de la Setmana del Llibre.

26-03-2013 | M.A. Antich

La Setmana del Llibre en Català ‘mutará’ en su 28 edición y el principal cambio será que no se celebrará en el mes de febrero. El Gremi de Llibreters de Mallorca vuelve a dar un giro a este encuentro con la literatura en catalán, que se mudará al mes de noviembre. Una de las razones principales que ha llevado a los libreros a tomar esta decisión, según detallan a este periódico fuentes cercanas al gremio, es que «el mes de febrero está muy próximo a los otros dos eventos importantes, el Dia del Llibre [23 de abril] y la Fira del Llibre», que suele tener lugar en torno al mes de junio.

Además, si en 2016 la Setmana del Llibre se alojó en las propias librerías del Gremi en Palma, para la próxima entrega buscan de nuevo una sede fija y se baraja, entre otros emplazamientos, el edificio de sa Llonja, en Passeig de Sagrera.

Llevar la Setmana del Llibre en Català al mes de noviembre «deja más espacio» entre las tres citas más destacadas que organiza el Gremi de Llibreters de Mallorca y, por otro lado, «coincide en un momento en el que las editoriales publican sus novedades de otoño y está más próxima a la Navidad y Reyes, momento en el que se compran muchos más libros», añaden las mismas fuentes.

Comentar

* Campos obligatorios
Advertencia

Recuerde que usted es responsable de todo lo que escribe y que se revelarán a las autoridades públicas competentes y tribunales los datos que sean requeridos legalmente (nombre, e-mail, IP de su ordenador, así como información accesible a través de los sistemas).

AnteriorSiguiente
Página 1 de 3

Brivious
Hace 2 meses

Esos argumentos no implican que se trate de un idioma y no de un dialecto - para eso hay que atenerse a hechos como por ejemplo la raíz de proveniencia, cómo se instauró en la región, qué estructura gramatical lo rige y qué relación presenta con otras hablas vecinas ... el mallorquín es una ligera modificación de un idioma que llegó a la isla en el 1200 y algo, y su estructura gramatical no difiere suficientemente de su origen como para considerarlo un idioma.

Valoración:menosmas

@Brivious
Hace 2 meses

Claaaro, por eso el mallorquín tiene gramaticas y diccionarios anteriores al catalán. Eso es Algo que se oculta deliberadamente a la población. Las mentiras tienen las patas cortas.

Valoración:menosmas

citizen kane
Hace 2 meses

Pues si se trata de una semana del libro en catalán digo yo que lo lógico es que la sede sea en Cataluña. Aquí podríamos organizar una semana de libros escritos en nuestro dialecto, que es el mallorquín, modalidad lingüística del catalán. A cada uno lo suyo, ¿no? En cualquier caso da igual, no se venden muchos libros en idiomas diferentes al castellano.

Valoración:1menosmas

Brivious
Hace 2 meses

Percibo en los comentarios cierta ignorancia: filológicamente hablando, el mallorquín es un dialecto del catalán, al igual que el valenciano, y otros muchos otros. Categorizar dialectos como leguas denota falta de conocimiento, y poco más.

Valoración:0menosmas

Joan
Hace 2 meses

Los libros sean en cualquier lengua es cultura.

Valoración:0menosmas

alucinado
Hace 2 meses

Este año se espera un gran aumento en las ventas con relación al año pasado, este año piensan vender dos libros

Valoración:0menosmas

dimbladas
Hace 2 meses

Que ho trasladin a qualsevol lloc de Catalunya i ets que vulguin anar a catalanetjar hi seran molt ben rebuts.

Valoración:8menosmas

Decidido
Hace 2 meses

Me da igual donde alojéis dicha semana. No pienso comprar un sólo libro. Si lo encuentro en mallorquín, ya es otra cosa....

Valoración:7menosmas

somjomateix
Hace 2 meses

Fornells: yo no creo que sea lo mismo, digamos casi lo mismo. Y me da igual si se llama mallorquí o català. Lo que esta panda de "comentaristas" solo ataca por salir la palabra Català. Eso no lo entiendo. Como el que dice que ha ido y está lleno de estelades ... venga va, si no deben saber ni abrir un libro. Si se hace una English book's week, estoy seguro que nadie se quejaria. Cuando lo importante es leer, y en cuantos más idiomas, mejor.

Valoración:1menosmas

Fornells
Hace 2 meses

El dilema del catalanismo: el mallorquín y el catalán son lo mismo. Vale, pues llamémoslo mallorquín. No, porque se nos acaba el chollo.

Valoración:7menosmas
AnteriorSiguiente
Página 1 de 3