Batman regresa el pinguino ha salido de las cloacas...Gothan te necesita
He acudido a la wikipedia para encontrar palabras que me sirvan de ejemplo. Ardacho (lagarto), polsaguera (polvareda), terretremo (terremoto), zarballo (trozo de pan)... Naturalmente no voy a transcribir todo su diccionario. Porque lo hay. Es como hablan los manchegos. Si cualquiera de nosotros, o un castellano parlante de otro sitio, va allí no se entera de muchas palabras. ¿Son idiomas distintos el manchego y el castellano? Porque en otros sitios el castellano también tendrá otras variantes. ¿Son todo idiomas diferentes entre sí? Seamos razonables. El catalán tiene sus modalidades, como el castellano y el chino mandarín. Que existan palabras y expresiones diferentes, no quiere decir sean lenguas diferentes. Entendernos es simplemente habituarnos a hablar entre nosotros. Y no politizar. Es lo peor.
Tras informarme mejor, resulta que no hay prohibición alguna del supremo para que las comunidades catalano parlantes se escriban entre sí usando el catalán. Así que estamos ante una interpretación sesgada del tema. Yo he sido el primero en creerla inicialmente.Naturalmente ha habido un interés victimista. Pero no. Infórmense más y no hay tal prohibición.
@mallorquí fa 11 anys que visc a Barcelona i faig feina com a sanitari (cara al públic) xerr amb mallorquí i sempre m'han entés perquè serà? Evidentment hi ha expressions que no entenen igual que hi ha expressions gironines que els de Barcelona no entenen i als de Madrid els hi pasa igual amb expressions andalusses. Una mica de coherència!
Si considerau que el mallorquí, el valencià i el català son llengues diferents. Com és possible que entre ells s'entenguin? Miracle diví segons els gonelles? És més, perquè diferenciam entre mallorquí i català i no entre castellà i andalus, murcià, madrileny....?? Els gonelles no teniu cap tipus de lògica!
El que diu en Torra és el que pensa Armengol i Ximo i segurament gran part dels catalanoparlant. Un altre vegada som víctimes de l'imperialisme de l'estat espanyol. Si s'entenen en català perqué no ho podem parlar?? No estem parlant d'una simple questió linguística sinò de la manca de respecta de l'Imperi cap a la multiculturalitat i cap a la cultura mallorquina, valenciana i catalana. Espanya fa molt per l'independentisme mallorquí!
Le invito al seÑor Torra a que hable en mallorquin o valenciano dependiendo de quien tenga delante. O más fácil aún, en espaÑol y nos enteramos todos. Som balear, mai català
Pero como es logico este Sr lo que pretende siempre es crear discordia,en un Pais,Estado,Nacion,o lo que seamos,si hay una lengua oficial general y varias lenguas autonomas,lo normal e inteligente es que las comunicaciones se hagan en las dos lenguas en el caso de las Baleares,en la modalidad del catalan balear(aixo li diuen) y en español,para que todos los ciudadanos si necesitan conocer las comunicaciones puedan esterarse,pero de verdad estan DIFICIL intentar hacer las cosas mas logicas y sencillas
Cuand vaix a Barcelona i les xerr es mallorqui no m'entenen, perqué serà.
He escrito el "Inaceptable" y el "Inaceptable2". Quiero darle a usted, aunque le hayan cosido a negativos, toda la razón. Las cosas no son como se nos ha inducido a creer. Y es una pena esa inducción, porque una cosa es informar y otra alterar el gallinero con medias verdades. Repito: tiene usted razón.