Disney en català! Arg! Desconsiderats! Brètols!!! Cagamandúrries!!!! Com gosen?!
Molt bé Margalilda, estic d'acord amb tu, i encarà hi afegiré que esta ben demostrat per els científics que les persones bilingües tenen menys risc de patir alzheimer, però aquesa gent segueix amb es cap tancat i només volen saber castellà, senese adonar-sen que quantes més llengos saps, més facilitat per apendren de noves.
La caverna en estampida porque hasta Disney reconoce la importància de respetar la diversidad de lenguas de un país, mas alla de lo que vociferan sus ultratumbas.
A "JO MATEIX": Jo et diré lo que té en pedro: Hi ha persones que encara viuen ancorades en es franquisme. També pot patir enveja de sa fonètica tan dolça i variada que té el català. O simplement, una falta brutal de cultura. En tot cas és millor no fer-li cas.
Es un avance, pero os recuerdo que según donde comprabas un DVD, hace muy pocos años, en algún super alemán, no estaba ni en castellano como opción.
Me parece bien, ahora a ver cuantos lo escuchan en esa jerga que actualmente representa la opresión y el totalitarismo supremacista.
Hay que ver hasta donde llegan algunos con su odio al catalan. Dan pena. En lugar de alegrarse porque una multinacional reconoce la realidad multilingüe de nuestro país, van y se quejan...
Hablando claro, se trata de una presencia audiovisual interesante pero subvencionada, por lo menos para el doblaje.
Pedro, que tens en contra del català?
¿Y quién paga? Ese gasto no lo asume Disney. No sean ustedes ilusos. A la plataforma le importa tres pepinos que 1,5 millones de independentistas + los 4 que le bailan el agua quieran ver a La Cenicienta, Blancanieves, La Bella y La Bestia en catalán, lo único que les importa es cobrar el servicio. Con dinero hasta yo puedo contratar que se doble con la P, como cuando éramos niños y hablábamos así para que nuestros padres no nos entendieran. "Ospos apacorpordapaipis"