user Pep Gil | Hace más de 3 años

Estoy de acuerdo, las lenguas tienen que servir para comunicarnos con educación para el que no nos entiende y sin crispaciónes. Nuestros diccionarios y gramática son muy anteriores a los catalanes. Por esta razón deberían ser los catalanes que "xerrasin mallorquí". Pero todo esto es un montaje político, que lleva desde siempre, para meternos bajo su bota separatista supuestamente tutelados por Rusia.

Pacodamus Pacodamus | Hace más de 3 años

Pep GilEl pasado fue el que fue. Lo triste es que los que critican que Franco impuso el castellaño por ser un dictador, se autodenominan demócratas y nos impongan el catalán, sin ninguna base historica ni documentada. Argumentar que el mallorquín como lengua existe es facil de documentar porque hay escritos que lo demuestran, sin embargo no se puede hacer lo mismo del catalán. De todas formas pienso que la lengua es un medio de comunicación no de discusión

user Pep Gil | Hace más de 3 años

PacodamusMuchas gracias por el aporte, como verás siempre va bien que estén verificados por varios conductos.

user Pep Gil | Hace más de 3 años

Pere MateuSi no aceptas de fuera de las islas, incluido un catalán y un residente, tampoco debemos aceptar que los catalanistas desde Cataluña decidan cuál es nuestra lengua y hagan desaparecer el mallorquín. Tan mala es la imposición del castellano como la del catalán. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".

Pacodamus Pacodamus | Hace más de 3 años

Pere MateuTengo el libro de cuando iba a escuela "NUEVA ENCICLOPEDIA ESCOLAR H.S.R." de 1960, en la página 460 que correspondía a la Lección 32 (Lengua), dice textualmente : " La lengua oficial de España y hablada por la mayoría de los españoles es el español o castellano, derivado del latín. También se hablan el catalán, el gallego, el vasco y algunos dialectos derivados de estos cuatro idiomas". En EEUU no hay lengua oficial, en Canadá las lenguas oficiales son el inglés y el francés. Y sin embargo en ninguno de los dos paises se ha generado polémica por la lengua. Porqué aquí tenemos que estar día si y día también, creando crispación y polémica de algo que nació como medio de comunicación y no de confrontación. Yo nunca había vivido tanta polémica por la lengua, los mallorquines nos adaptamos a la situación sin ningún problema porque para nosotros lo que prima es la comunicación, la educación y el respeto.

user Pep Gil | Hace más de 3 años

LluísMuchas gracias por contestarme, era de esperar como mosca cojonera, que siguieses buscando los siete pies al gato e intentases desviar mis pretensiones llamándome Judas. ¿Solo sabes insultar, qué aportas al debate?. Típico de los catalanistas que se ven derrotados y y lanzan balones fuera dando la culpa a los otros. Para que vea mi buena fe, le propongo una declaración jurada en donde cuando nos quiten la IMPOSICIÓN del catalán en todos los niveles volveré a escribir en mallorquín para ayudarle a la erradicación del castellano en estas islas. Con esto le demuestro que no tiemblo ni por el catalán ni por el castellano. Por lo que veo ha cotejado los datos de fechas y nombres aportados. ¿Considera que mucho “copy-paste”?. Me ha encontrado un fallo de nombre y fechas. La RAE (Felipe V - 1717, de aquí lo de real) ha caminado conjuntamente con la ASALE (Asociación de Academias de las Lenguas Españolas) ambas galardonadas en el 2000 con el Premio Príncipe de Asturias de la Concordia. Si fuese todo copiar y pegar no habría tenido este fallo de asociación de nombres. Le recuerdo que la castellanización de todas las Españas no fue por el franquismo en su totalidad, pues anteriormente ya se hablaba en castellano, de forma culta, durante la monarquía, las repúblicas y finalmente por el dictador. Siempre hemos tenido nuestro mallorquín más o menos aceptado, pero siempre en casa y en el trabajo nadie nos ha prohibido su uso (al menos a mi). ¿Considera que estamos en la misma situación?. ¿Considera que puedo acceder con mi mallorquín a cualquier puesto de trabajo en centros oficiales de las Baleares y en el resto de España?. Noto a faltar su confirmación de que el resto de datos aportados son correctos. En cuyo caso debo preguntar ¿Aceptaría un referéndum para erradicar el catalán del estatuto de esta CA?. El mayor éxito del catalanismo en Baleares, es hacer creer que el enemigo del pueblo balear, el que pone en peligro la identidad y el futuro de las islas es España, cuando en realidad es y ha sido siempre Cataluña. Y que la salvación es la independencia de España y la integración en unos imaginarios países catalanes, liderados por Cataluña, evidentemente y según ultimas informaciones tutelados por Rusia.

Pacodamus Pacodamus | Hace más de 3 años

Pere MateuMe remito a datos documentados : "El Boletín Oficial de Septiembre/Diciembre 1959, tomo XXIX de la Real Academia de las Lenguas Españolas, publica una orden que dice: “No esta exenta de motivos políticos, el cambio de las tres lenguas reconocidas por dicha Real Academia, la Valenciana, Catalán y Mallorquina o Balear, la Mallorquina o Balear pasara de ser lengua, a ser dialecto de la Catalana” Hubo un interés político por parte de Franco. Yo no defiendo, argumento y aporto datos.

user Lluís | Hace más de 3 años

Pep GilEn lloc d'escriure aquest "patracol" fent comèdia amb una "defensa" des mallorquí més falsa que Judes, seria molt més senzill si se declaràs espanyolista i contrari a s'oficialitat de qualsevol llengua que no sigui sa castellana. D'altra banda, hauria de repassar s'informació que copia de planes espanyolistes i aferra aquí, perque no hi ha cap "Real Academia de las Lenguas Españolas" sinó sa "Real Academia Española". Vostè tremola davant sa possibilitat "que desaparezca el castellano y todo lo español" de ses Illes Balears, com si això fos un drama, però resulta que es natius de ses Illes Balears han viscut durant segles essent monolingües en sa seva llengua. No han hagut de menester es castellà per res, i no ha estat cap drama. Com que vostè identifica "lo español" amb sa llengua castellana i no amb sa nostra, resulta que es mallorquins han viscut durant segles al marge de "lo español" i no ha passat res. Està molt bé conèixer diverses llengües, sa castellana inclosa, però sa castellanització imposada pes franquisme no obeïa a cap necessitat des mallorquins sinó a ses conveniències i ets interessos de sa dictadura i de s'Estat que l'avalava. Si es mallorquí ha arribat fins a noltros després de vuit-cents anys, vol dir que ha estat i ès una llengua útil. Per tant, es supremacisme castellà ès una caparrudesa que sobra i l'hem d'erradicar.

user Pep Gil | Hace más de 3 años

Pere Mateu2) Quiere que hablemos de expertos en lengua, deberán ser de los que durante estos 48 años supuestamente no se han adoctrinado, vendido por un plato de lentejas, traidores, etc., pongamos por caso: * ROBERT GRAVES, escritor afincado en Mallorca, en declaraciones a "La Vanguardia", Barcelona, en 1979, manifestó: "Los mallorquines hablan una lengua que es tan antigua como el inglés y más pura que el catalán o el provenzal, sus parientes mas cercanos". * TORCUATO LUCA DE TENA, miembro de la Real Academia Española de la Lengua que, (09/1985), declaró: "La noción de catalanismo como la lengua madre de la valenciana y de la balear es falsa históricamente. Las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son muy anteriores a las del catalán". * CONGRESO DE LENGUAS ROMANICAS celebrado en Palma de Mallorca en 1980, "XVI Congreso Internacional de Linguística y Filología Románicas", acudieron 800 especialistas en filología románica, representando a 33 países, setecientos sesenta de los asistentes se pronunciaron en favor de la denominación mallorquín-balear para la lengua en uso en Baleares. * MANUEL CRIADO DEL VAL, profesor, al término del Congreso, manifestó que "Si los mallorquines no quieren que se diga "catalán" a su lengua, están en su derecho; cada pueblo tiene su propio poder". * Pare Miquel Batllori i Munné (Barcelona, 1 de octubre de 1909 - Sant Cugat del Vallès, 9 de febrero de 2003) fue un historiador y jesuita español. doctor honoris causa por 11 universidades catalanas: “el catalán de Barcelona que se está enseñando en Valencia, es un dialecto infame e infecto” (discurso en Universidad de Gerona 1/11/1992) En referencia al normalitzat... No olvidar que la falacia llamada “paísos catalans”, no es más que la intención de crear la Gran Cataluña, territorio con lengua de Cataluña, "historia" de Cataluña y que defenderá intereses de Cataluña. La historia la escriben los ganadores. Pero si eres un perdedor con suficiente dinero para comprar a renegados y traidores (caso ocurrido en esta CCAA), y los colocas en puestos estratégicos (educación, política, medios de comunicación, justicia..). ¿A que sector estás integrado?. Reescribirás la historia a tu conveniencia. Si después de tanta literatura sigues pensando que obro mal en escribir en castellano por un juramento. Como ves no es por “fobia al catalán, ni por raíces fascistas”. No encuentro raro su oposición a todo lo que vaya en contra de sus ideales. Lo raro sería lo contrario. Aquí nadie reniega de nuestro padres y abuelos. Todo lo contrario queremos, deseamos, anhelamos quitarnos la IMPOSICIÓN de una lengua que no es la propia de estas islas (a pesar de lo que diga la RAE y el estatuto). Basta de catalanizar las Islas. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS “LLENGOS”.

user Pep Gil | Hace más de 3 años

Pere Mateu1) Distinguido Sr. comentarista: Como mosca cojonera pretende que deje de defender mi mallorquín contra la IMPOSICIÓN del catalán, va muy equivocado. Veo que otros comentaristas ya lo han catalogado como defensor a muerte, cueste lo que cueste, de la permanencia del catalán como cooficial del castellano. Tan vendido y adoctrinado está?. Pretende desviarnos para que desaparezca el castellano y todo lo español para conseguir el siguiente escalón: Unos inexistentes países, creando una crisis en la UE. Cosa que intentó el prófugo ex-presidente con Rusia. Deje de hacer de “pere mateu” y le detallo nombres y fechas para que pueda comprobarlo: La lengua mallorquina y balear, fue reconocida en 1840 por la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona. Por la Real Academia Española (RAE) en 1928, al nombrar a Mn. Lorenzo Riber miembro de la misma en representación de la lengua mallorquina. Por la misma Real Academia Española, cuando en 1959 ratificó la categoría de lengua independiente con la misma categoría que la valenciana y la catalana. Nos duró poco ya que la RAE paso el MALLORQUIN de IDIOMA A DIALECTO por presiones de FRANCO, el dictador que TANTO BENEFICIO A CATALUÑA Y PAIS VASCO...El Boletín Oficial de Septiembre/Diciembre 1959, tomo XXIX de la Real Academia de las Lenguas Españolas, publica una orden que dice: “No esta exenta de motivos políticos (y supuestamente económicos), el cambio de las tres lenguas reconocidas por dicha Real Academia, la Valenciana, Catalán y Mallorquina o Balear, la Mallorquina o Balear pasara a ser dialecto de la Catalana”. A partir de aquí, ¿Cuál fue el siguiente paso?, presionar para que en el estatuto de esta CA (1978) figurase el catalán como cooficial del castellano. Logrado por la ignorancia de los politicos de aquellos momentos y por los aportes dinerarios de grupos catalanistas. Cosa que no consiguieron con los Valencianos. Supongo que no había nacido para votar el estatuto, yo si que estaba pero no hubo ninguna confirmación por parte del pueblo. Nos fue escasquetado con nocturnidad y alevosía.