Cataluña nunca ha sido un país. Hoy es una región (mal administrada por cierto). El autor mezcla países con regiones constantemente. Italia, España, La Corona Aragonesa ...
Según MOLL para ser idioma se debería tener DICCIONARIOS Y GRAMÁTICAS PROPIAS . Mallorca los tiene 350 años antes que el catalán. 1980 unos 650 filólogos románicos se NEGARON a FIRMAR QUÉ MALLORQUÍN Y CATALÁN SON LO MISMO
CATALUÑA NO EXISTÍA cuando se realizó la conquista de MALLORCA. Lean TRATADO DE CORBEIL. La conquista catalana fue MINORITARIA eso está escrito en cualquier LIBRO DE HISTORIA D LOS DE 1978 hacia atrás…O sea antes del FALLIDO INTENTO DE CATALANIZAR BALEARES. Los apellidos son de LA CORONA DE ARAGÓN Y DE LA PARTE FRANCESA . Simplemente NO EXISTIA
Som i Seremaragonês voldràs dí, Cataluña encara no existía, idò si, hem estat en contacte desde s'arrivada del rey en Jacme d'Aragó, però hem tengud molts d'altres contactes, som mil llets com voltros.
Para los ignorantes de la lengua balear que decís que es lo mismo que el catalán, poned en el traductor de google (esp-cat): apellidos y os saldrá cognoms, luego cambiad el orden cat-esp y poned llinatge, os sale linaje, como que el catalán no reconoce llinatge. Es moxos y es cans a Mallorca duen capell y se beraien amb els gats i gossos que porten barret.
Que sou de cansinos els catalanòfobs. Tant vos costa acceptar que la cultura de les illes, de València, Andorra... és d'origen català? no s'entén, basta mirar les senyeres i els escuts. Acceptar la realitat és bo per ser feliç
Eso es por que no tienen tierras y "posesiones', como los March, los Fortuny,...
@scorpio A totes ses universistats i enciclopèdies que puguis trobar hi diu que s'idioma que parlam a Mallorca i a Catalunya és es mateix. Que això no mos fa catalans pq vàrem ser un regne separat d'ells des des S.XIII? D'acord. Però s'idioma és es mateix
ScorpioVeig que es teclat de s'ordenador te falla quand vols escriure en mallorquí. En canvi, en castellà te funciona perfectament. Curiós! Així i tot, se coneix que tens problemes de comprensió des castellà, perque en Bibiloni a s'entrevista distingeix entre grafies castellanitzades, grafies amb errades i grafies antigues. Són casos diferents i ho deixa ben clar! No ho has entès o no ho vols entendre?
AngelcaidoHi ha llengües en el món sense gramàtiques ni diccionaris, i no deixen d'esser llengües. Ses gramàtiques i es diccionaris repleguen i codifiquen sa llengua, però no la s'inventen. Sa llengua ja hi era!