AngelcaídoEstoy esperando a que alguien se atreva a rebatir mi comentario, pero con pruebas, es que nunca las sacan. Hablan de oídas...
Aurora PicornellEso qué usted dice ,señora, se llama LEMOSIN que era el idioma en que escribía JAUME I mucho antes que Cataluña existiera como tal. Vamos avanzando.
Para los catalanistas...cuando yo era pequeño iba al colegio Luís Vives, allá por el año 72 (con cierta persona aún viva y con la supuesta represión sobre esa lengua que defienden los catalanistas a tope) se daban clases (voluntarias) de MALLORQUIN, y quien las daba...aamigo !! la familia Moll, recordemos que en ese colegio daba clases el ilustre Pedro Pavía (en esa época se llamaba Pedro) casado con cierta hija de cierto señor que era la que daba clases extraescolares en ese colegio. En todo momento las clases eran de MALLORQUIN y se estudiaban las Rondaies Mallorquines, no Rondalles como se estudia ahora en los colegios editadas en perfecto standard. Posteriormente en 7 de EGB se hizo obligatoria la clase de MALLORQUIN, en 8 de EGB y 1 BUP se le llamó Lengua Vernácula de las Islas Baleares, ya después y con la famosa inmersión promovida por el PP de Cañellas se le llamó CATALAN. Lo comento para los defensores a ultranza de los Moll...
I també això: "Des que nasquérem com a poble hem tenguda sempre una llengua pròpia que no volem abandonar, a pesar de totes les invasions i imposicions de la castellana."
Això és el que deia mossèn Alcover sobre es mallorquí (ho trobareu al llibre citat):El català, el mallorquí, el rossellonès i el valencià són un sol idioma. Qui no sap que això que en diuen català, rossellonès, mallorquí, menorquí, eivissenc, valencià, tortosí, pallarès, alacantí, no són més que modalitats diferents d’un mateix i únic idioma, que el podeu anomenar com vulgueu mentre no faceu la toixarrudesa de negar-li l’existència, que després de tot, la tendrà, tant si la hi negau com si la hi regoneixeu? Qui és capaç de citar-me una forma o modalitat lingüística de les Balears o del Regne de València que no es trobi dins Catalunya oriental, septentrional o occidental? És bo de fer, negar que el mallorquí o el valencià sia català. A la llengua li fan dir lo que volen. Jo lo que defii tots els qui ho neguin a que ho provin. Jo esper... d’assegut tal prova. (Del llibre "Conferències sobre regionalisme", Ciutat de Mallorca, 1909). En: ANTONI M. ALCOVER. DOCTRINA SOBRE LA LLENGUA DE LES BALEARS I DE VALÈNCIA. Moll, Palma De Mallorca, 1982.
Aurora PicornellNo hay mayor inculto que el qué se NIEGA A APRENDER. Es más FÁCIL ENGAÑAR a alguien que CONVENCERLE que HA SIDO ENGAÑANDO. Con ternura del que usted llama “corto”
SisetVoy REPETÍRSELO UNA VEZ MÁS la PRIMERA EDICIÓN DE SES RONDAIES MALLORQUINAS es de 1898 . La SIGUIENTE,de 1933, Y SIN QUE ALCOVER ESTUVIERA PRESENTE SE MODIFICÓ el LENGUAJE ORIGINAL del MALLORQUÍN al CATALÁN PARA NORMALIZAR como dicen ustedes .(yo lo llamo DESNATURALIZAR ) Eso usted lo puede comprobar . Lo que USTEDES DENOMINAN UNIDAD DE LA LENGUA CATALANA es un EXPOLIO a la LENGUA MALLORQUINA…. Y repito otra vez y también resulta COMPROBABLE, nuestras gramáticas y diccionarios tienen 200 años más de antigüedad que los catalanes. La UNIDAD DE LA LENGUA es un auténtico bodrio que está formada en su mayor parte por el DIALECTO BARCELONÍ y como la denominaba el Pdr BATLLORI UNA LENGUA INFECTA. Ese señor era CATALÁN , FILÓLOGO Y HONORIS CAUSA por creo recordar 12 UNIVERSIDADES. Axi que ja está bè. Ses rondaies son MALLORQUINES NO CATALANES y eran escritas en BON MALLORQUÍ. Y si a ustedes les molesta que se diga la verdad, qué quiere que le diga, los que AMAMOS LA VERDAD, Y ESTAMOS EN CONTRA DEL EXPOLIO QUE SUFRE EL MALLORQUÍN NO NOS VAMOS S CALLAR.
AngelcaídoEl mateix respecte que té vostè amb la lingüística? Hi ha gent que ha dedicat la vida a entendre-la i cada comentari seu és un insult, no pots negar la unitat de la llengua catalana amb arguments pseudolingüistics
I també va escriure això mossèn A. Ma. Alcover (1r. President de l'Institut d'Estudis Catalans): "La imposició del castellà com a llengua oficial és una injustícia, perquè el dret que tenim com els castellans a la llengua pròpia, no l’hem renunciat, ni hi ha cap bé major que ens obligui a fer-ho. El castellà no és la llengua nacional ; el català és tan nacional com el castellà.
Vamos que nos han catalanizado ses rondaies... que bien, que monos, otra imposición catalanista. Cuanto tragamos y tenemos que tragar los mallorquines!!!