Já está bé d'enguená à sa gent. S'Editorial Selecta de Barcelona vá editá ses obres completes de S'Archiduch, à s'añ 1951. Y colsevol pot comprová qu'está escrit em mallorquí. Y s'añ 1996, à sa colecció La Foradada de J.J. Olañeta podem trobá 'Rondaies de Mallorca' que son ses que vá recopilá S'Arxiduch, que també están em mallorquí. Hem de dí que cap de ses dues obres ha respectat integrament sa grafía original, però axí y tot se veu clarament qu'es mallorquí. Incús àn es pròlogo es matex Arxiduch expressa sa seua voluntat de volê escriure em mallorquí tal com xerra sa gent, seguint sa tradició de s'escola costumbrista mallorquina.
No diguis dois! No sé quin problema tens, però mentir tant i a damunt pensar que els altres mos hem de creure les teves mentides, és de psiquiàtric d´urgències. Au, tira cap a Castella i deixa-mos fer tranquils, enemic de la Cultura!
@Olor a odi estentís, S'Arxiduch escrivía em malloquí, traduí sa seua obra àn es catalá ês falsificá s'histori. Però tuthom já sap qu'es catalanistes sou es número u enguenant y manipulant s'histori.
ja estan els anticatalanistas de sempre contra sa nostra cultura, tammateix mai han llegit un llibre
Asc de traidors, Tomeu de Son esp..., Arnaldo, se veu la vostra incultura i el vostre odi ultra-espanyolista, perquè enlloc de comentar sobre els treballs de a senyora Riera o sobre l´Arxiduc, amollau els vostres odis de falangistes vells i les porqueries idiomàtiques inventades a una secta que s´hauria d´il.legalitzar.
Enhorabuena Carme, todavia recuerdo a tu padre cuando nos daba clase en el Instituto, fumando en pipa, en el aula de Siberia, me fascinaban tanto sus relatos, que no hacia falta leer libros, porque sus historias, eran asequibles en aquella infancia, tan marcada por una dictadura que tanto daño nos hizo, el hablar catalan era una utopia.
Y sin ayuda de la politica
Tomeu el esparrago es verde=asco de traidores,me gusta tu balear es de primera sobretodo tu mallorquin=asco de traidores.
Por mi si va a misa.
Cuand colcú caba de lleggí 'Somnis d'estiu ran de mar' y veu qu'es catalanisme ley ha donat à Na questa señora es majós premits qu'otorga, no cap més qu'una pregunta, ¿aquets premits son per vê convertit sa llengo baleá amb una especi de criollo catalá? Una ren ai conoguda/ de trassions e d'enguans/ cals que sia.l guaps ni.l bruda/ piegers es colpa que dans/ que del dan guaris le traitz/ e.l tracier non es ia guaritz/ de la colpa, a nuil temps mais.