Antonio BibiloniEste año, si mal no recuerdo, se os regaló el campeonato de Baleares, gracias al televisor y a la nevera, que fueron a recoger los árbitros (de cuyo nombre no quiero acordarme) el día siguiente de los partidos. Los resultados por los malos arbitrajes fueron: 1-1 en el campo de la Salle, empataron por penalti fuera del área, 0-0 en la vuelta con gol anulado en una falta. Empatados a puntos fuisteis a la península como consecuencia de los goles a favor sin haber ganado en el terreno de juego a vuestro principal enemigo Lo descubrí años más tarde por confesión del que fue presidente de la Salle (cuyo nombre y apellidos no evidenciaré). Fue en momento en que dejé el futbol, que se me daba muy bien, pues tal declaración me enfureció de tal modo por ver que lo que ganas en el campo con sudor, se negocia en los despachos o en las tiendas de electrodomésticos en este caso. En el fondo me hicieron un favor, pues pude dedicarme a estudiar en lugar de ir a entrenar, concentraciones, etc.
MarBoschLe contesto AGACHAR LA CABEZA A LA BANDERA Y EN LA IGLESIA,jamás a nada mas, faltaría más, si tiene razón en sus argumentos, pero si no lo hacen con malicia que problema hay, por cierto tengo amigos catalanes el padrino de mi nieta vive en Barcelona y mi nieta tiene el apellido de una capital catalana MANR.......
UnomasGracias a vd. La convivencia es la base de la libertad, yo hablo tres idiomas inglés francés y alemán, el mallorquin es mi corazón, le quiero es la lengua de mis abuelos y de mis padres, de los que fueron mis profesores, daban las clases en castellano y después con nosotros cuando se terminaba la clase , hablábamos en mallorquin, te dirigias a la gente en mallorquin , sin problemas, ha sido entrar los catalanistas y hacer de la lengua una bandera política, no por la lengua, sino porque en Madrid y la derecha habla castellano. Y así son las cosas, Mi cuando hablo por teléfono, la otra persona me dice que raro hablas que acento tienes y le digo es que soy MALLORQUIN
Antonio BibiloniGracias Sr. Bibiloni. Usted sabe de lo que habla
MarBoschPorque el catalán está vivo artificialmente. En cuanto le quiten las subvenciones e imposiciones.muere por inutil
Antonio BibiloniAquest és el problema, que sempre hem acotat el cap, i et faré una pregunta, que no cal la contestis, basta la reflexionis: si es designa un àrbitre per a un partit internacional, penses que coneix tots els idiomes dels jugadors o els pot a obligar a parlar en la mateixa llengua? I per acabar, algú dels opinadors s'haurà trobat en aquestes situacions: 1r- Grups de gent castellana i arriba una persona catalano parlant, que podria ser del sud de França (per exemple) , canvien a català? NO 2n - Grup de persones que parlen català i arriba una persona que parla castellà, com acaba la cosa? Us ho diré, en el 99% dels casos s'acaba en castellà.
afbEl catalán es un dialecto del latín
A la colegiada lo único que le puedo achacar es algo de incultura al confundir lengua con dialecto. Al entrenador del Petra alevín, mucho fanatismo y prepotencia, que la mujer sólo lleva 2 meses en Mallorca!
Antonio BibiloniTu no ets mallorquí per molt que hagis nascut a Mallorca i et nomis Bibiloni. M'estim més un Sánchez, García, etc ..., nascut a sa península i integrat amb la cultura mallorquia, que mallorquins venuts a la llengo castellana.
MarBosch"si es designa un àrbitre per a un partit internacional, penses que coneix tots els idiomes dels jugadors". Se da por bueno el conocimiento del inglés para casos de competiciones internacionales. En el supuesto de que un jugador no sepa o no pueda hablar con el arbitro y éste conoce alguna de las lenguas de la zona del jugador, como el francés en países que hayan sido de dominio francés, no dude que procurará entenderse con el jugador cambiando a la lengua que sea común a ambos. No así como el caso que nos ocupa, en que ambos conocedores del castellano, uno de los interlocutores no quiso bajarse a los infiernos por hablar el IDIOMA de la juez del partido.