LluísNo. Usted responde con coordenadas geográficas y yo le pregunto por las personas de la Castilla que usted considera profunda. Usted habla de territorio, lengua, fronteras, identidad, barreras y alardea de procurarnos una lección diaria sobre cuestiones de las que pende su particular concepto de dignidad. En esa profunda Castilla, que usted conoce con certidumbre absoluta, viven personas. Sobre estas personas le preguntaba. En cualquier caso, le agradezco el tiempo dedicado en responder lo que ha considerado. Un saludo.
AbsurdoasuracenturixUn exemple concret: pobles de Guadalajara. Te va bé?
Lluís"Castilla profunda..." Eso es sinónimo de rural, de ignorante, de diversidad, de raíz ¿de qué exactamente? Ilustrenos con su vasta experiencia y amigable y tolerante perspectiva.
AbsurdoasuracenturixEstàs mal informat en dos aspectes. Primer, insistesc que a sa Castella profunda anomenen forasters aquells que no són des poble, maldament tots parlin castellà. Ho sé cert; no neguis allò que no saps. I segon, a Mallorca sa paraula 'foraster' com a tal no té cap intenció pejorativa; una altra cosa ès que qualcú l'usi pejorativament, com en s'exemple que has escrit. Tampoc sa paraula 'murciano' té intenció pejorativa, però ets anys 50 i 60 s'usava pejorativament a Mallorca per insultar es murcians que venien a fer de picapedrers. Fixa't que els insultaven en castellà perque ho entenguessen bé i no en mallorquí.
UsuarioSa meva "xenofòbia" contra es castellans ès un invent teu. No he dit res contra es castellans ni contra sa seva llengua. Sa política castellanitzadora a ses comunitats de llengua pròpia diferent l'ha imposada s'Estat, es castellanoparlants no tenen culpa de res. En són responsables, en primer lloc, es dirigents que manaven durant es franquisme; i en segon lloc, es polítics i es partits que han governat en democràcia són responsables de no haver revertit sa castellanització heretada de sa dictadura, maldament l'hagin frenada. Avui, a Mallorca, sa majoria de malalts de catalanofòbia (mallorquinofòbia) no són forasters sinó mallorquins aforasterats, sobretot fills de famílies 'fines' de Palma que que durant es franquisme giraren sa llengua per primera vegada i castellanitzaren es fills. En aquest fòrum en tenim un parell d'exemples, i sa malaltia té mala ferida: vista sa ràbia que manifestau sempre seguit contra sa llengua des mallorquins, no teniu pinta de curar-vos sinó al contrari. Una llàstima! Es vuit diputats de Vox són nacionalistes espanyols, al marge de sa procedència. S'únic catalanoparlant natiu ja no ès de Vox sinó "no adscrit": es menorquí Francisco José Cardona. De la resta, s'únic que xampurretja es mallorquí, d'una manera llamentable perque pareix que xerra amb sa boca plena, ès n'Agustín Buades. En Gabriel Le Senne ès un exemple paradigmàtic de mallorquí aforasterat de família 'fina' de Palma. Ets altres són residents a ses Illes Balears, però no mallorquins, ni menorquins, ni pitiüsos. Sort que tenen: desconeixen sa llengua nostra fins a tal punt que se n'afluixen de ses teories terraplanistes que escampau per aquí es mallorquins aforasterats. Per tant, ratific que sa majoria de dirigents de Vox són forasters i representen votants forasters o aforasterats, amb tot es dret del món. He contat s'anècdota (no "historieta") de s'apoderat precisament valorant-la com una excepció positiva, però una flor no fa estiu. Com a mallorquí aforasterat que éts, demostres no sebre què vol dir "foraster" a Mallorca. No ès ver que tots siguem forasters fora des nostro poble: te puc assegurar que un mallorquí d'Ariany no ès un foraster a Banyalbufar. Mai de la vida! A Mallorca, es forasters són es castellanoparlants, venguts de terres castellanes. Ni més ni pus. Ni es menorquins, ni ets eivissencs, ni es formenterers, ni es catalans, ni es valencians són forasters, i tampoc no ho són es bascs. Es diccionari Alcover ho defineix clarament: FORASTER, -ERA m. i f. i adj. 3. Castellà de nació o de llenguatge (Mall.); cast. castellano. Parlar foraster (o en foraster): parlar en castellà. T'ha agradat sa lliçó d'avui? 😇
LluísNo hay ninguna Comunidad Autónoma ni peninsular ni insular, salvo Baleares y Cataluña, en la que se utilice el término forastero, que recuerda al Western en blanco y negro. Y si la hay, no se utilizará con desprecio. Arruix, barco de rejilla, forasters i feixistes espanyols...No renieguen de su peculiaridad y no pretendan hacerla extensiva a otros territorios. En Galicia, Asturias, País Vasco...saben como compatibilizar la hospitalidad con sus reivindicaciones. Mucha soberbia y mucho desprecio, y el plus de insularidad a papá Estat!
Nina Tonina"La libertad de elección la podrían ejercer..." Oximoron, señora docente.
Nina ToninaLa lengua no es un problema: problema es el cáncer y la manca de inversión en investigació; problema es la inaccesibilidad a una vivenda digna; problema es sa llista de espera para cirugías; problema es la inseguridad ciudadana; problema es la soledad y desatención de los ancianos i la violencia masclista. La lengua es un asunto a resolver mediante acuerdos y diálogo en el que se respeten las diferentes sensibilidades. Problema es el radicalismo y el orden de prioridades que, sin ir más lejos, usted, pretende imponer. Póngase a la cola en la ventanilla en la que hay una sociedad entera esperando a que se le de solución a auténticos problemas. En Banyalbufar tienen problemas con el suministro de agua. Nadie se muere por la lengua: sea la que sea. Atienda a las circunstancias y deje que las frivolidades esperen. De qué le sirve la lengua si no es capaz de escuchar.
LluísEs usted tan incongruente e inconsecuente que, despues de afirmar que la mayoría de dirigentes, militantes y votantes de vox son forasteros, nos cuenta una historieta que demuestra todo lo contrario de lo que afirma. Si no fuera usted tan cerrado, le bastaría comprobar los diputados y los concejales de vox, para saber que la gran mayoría de ellos son baleares, y en mallorca son mallorquines.
AbsurdoasuracenturixBen igual que sa Mallorca profunda ès sa Mallorca rural, sa Castella profunda ès sa Castella rural. No són expressions que m'hagi inventat: sa Wikipedia en castellà fins i tot té un article anomenat "España profunda", i no l'he escrit jo. Tanmateix, aquesta discussió ès bona de resoldre. Consulta sa paraula "forastero" en es diccionari de sa Real Academia Española i hi trobaràs aquesta definició entre d'altres: forastero, ra 2. adj. Dicho de una persona: Que vive o está en un lugar de donde no es vecina y donde no ha nacido. Si a s'Espanya castellana no usen sa paraula "forastero", d'on surt aquesta definició? La s'han inventada ets acadèmics? 😎