mallorquí de santa margalida mallorquí de santa margalida | Hace 2 meses

ca de bouBajo tu postura también puedo decir que se elimine el castellano y todos hablemos únicamente en inglés, no??? Así es como se acaba perdiendo la cultura de un país…. Globalistas!!!!!

user Lluís | Hace 2 meses

ca de bou= sempre feliç Com t'agrada es nacionalisme jacobí francès i com t'agradaria que Espanya en prengués exemple! Emperò a Espanya no passarà perque ha fet tard: fa un parell de segles, mentres França escolaritzava sa població en francès i anava extirpant ses altres llengües, Espanya deixava que bona part de sa població fos analfabeta, de manera que sa castellanització escolar just arribava a sa minoria que tenia es privilegi de poder estudiar. Avui en dia, França pot mantenir es francès com a única llengua oficial perque la resta de llengües pràcticament s'han extingides, substituïdes pes francès. En canvi, a Espanya ses llengües diferents des castellà continuen vives i, per tant, ès de justícia reconèixer-les oficialment a fi de respectar es drets lingüístics des parlants. Així ho fan sa Constitució Espanyola i ets estatuts d'autonomia, i encara hi ha camí per recórrer: hem frenat sa castellanització franquista però encara l'hem de revertir. Fa devers cent anys, es polítics de Palma decidiren esbucar sa murada; a sa ciutat d'Eivissa volien fer igual però no pogueren per falta de pressupost. Avui, sa murada d'Eivissa ès intocable, com també ho ès sa petita part de sa de Palma que quedà dreta. S'escala de valors ha canviat: fa cent anys ses murades eren una emprenyadura i ara són patrimoni històric i cultural. Amb ses llengües ha passat igual: fa dos-cents anys ets estats podien imposar i extirpar llengües, perque es drets lingüístics des ciutadans no tenien reconeixement legal. Ara la cosa ha canviat: Espanya no pot fer avui allò que França va poder fer fa dos o tres segles. Ho entens o no ho vols entendre? En es darrer paràgraf deixes clar que sa llengua des mallorquins no té gens d'importància per tu, ni amb sa denominació acadèmica de català ni amb sa denominació popular de mallorquí. Per tant, qualsevol polèmica per sa denominació de sa llengua nostra ès falsa, perque en realitat allò que voldries ès sa castellanització des mallorquins: que tots siguem aforasterats com tu.

ca de bou ca de bou | Hace 2 meses

mallorquí de santa margalidaDe lo siguiente se verifica la importancia del catalán. Igual que en Baleares que nos la IMPONEN desde 1983, y en el congreso de España que la metieron sin la aprobación del pleno. Obra y gracia de la Sra. catalanistas Barmengol. Copy/pega de la Razón (si la vista no me engañó): Cerrojazo de la Justicia francesa al catalán: mantiene su prohibición como lengua prioritaria en los plenos municipales El Tribunal de Toulouse ha ratificado que el francés debe ser la lengua prioritaria, rechazando el recurso presentado por el Ayuntamiento de Elna De esta manera, se mantiene la decisión del Tribunal Administrativo de Montpellier del año pasado, que establecía que el francés debía ser la lengua adoptada en los plenos de los ayuntamientos, como así los establece el artículo 2 de la Constitución francesa. El artículo 1 de la Ley de 4 de agosto de 1994 establece que la lengua francesa es "un elemento fundamental de la personalidad y patrimonio de Francia, siendo la lengua de la República en virtud de la Constitución". Y añade: "el uso del francés es obligatorio para las personas jurídicas de derecho público". Por ello, considera que los documentos administrativos deben redactarse en francés. No obstante, el Tribunal de Toulouse sí abre la posibilidad de traducir las intervenciones al catalán, una vez sean expresadas en francés. Si estoy no convence que con el catalán solo sirve para una área local muy limitada. Sin embargo con idiomas extranjeros, no tan solo puedes salir de España sino que además para otras actividades económicas mucho más lucrativas a nivel mundial. Todo depende de tus expectativas personales.

mallorquí de santa margalida mallorquí de santa margalida | Hace 2 meses

ca de bouDoy a entender que los que vienen de fuera y han estudiado en Mallorca saben hablar en mallorquín. Deja ya la tontería del adoctrinamiento por dios, que cansinos!!!!!!

user juN rod | Hace 2 meses

Así síparteix de per aqui!!!

sempre feliç sempre feliç | Hace 2 meses

Juan FranciscoHemos de respetar tu deseo de emigrar a otra CA, lamentable pero de seguir tú planteamiento todos los talibanes lingüísticos seguro que se terminarían estos escarceos con los renegados, adoctrinados, etc., y por consiguiente las ansias expansionistas de querernos meter en unos inexistentes países. Buen viaje y que la fuerza te acompañe.

sempre feliç sempre feliç | Hace 2 meses

DoloresNo es solo tu vecino que no quiere saber nada del catalán y por supuesto tampoco le gustan los talibanes que nos IMPONEN una lengua que no es la propia y autóctona de estas islas desde 1983. Doy fe que por motivos familiares en Cataluña he tenido que cambiar en 6 ocasiones al castellano de cada 10 iniciadas con residentes y comerciantes. El motivo es claro no saben y no quieren saber nada del barceloni normalizado de Pompeu Fabra, lengua infame e infecta, según el padre Batllori,

ca de bou ca de bou | Hace 2 meses

un mallorquí de ca'n picafort¿Das a entender que solo los que han estudiado son conocedores y utilizan el catalán?. Más bien diría que sólo son los renegados, adoctrinados, políticos y grupos catalanistas, vividores de chiringuitos, etc., en resumen talibanes lingüísticos que utilizan una lengua que únicamente sirven para obtener puestos de funcionarios. Pero en algo tienes razón, y es que los alumnos/as/es que han acudido a UNI's catalanas vuelven con un lavado de cerebro hasta el punto tal de adoctrinamiento que se enfrentan a sus familiares, de habla MALLORQUINA, que han tenido antepasados anteriores a la llegada del genocida Jaime I.

ca de bou ca de bou | Hace 2 meses

DoloresA tu vecino le ampara la libertad de elegir el idioma con que quiere dirigirse a sus interlocutores. En ningún decreto, estatuto, norma, etc., especifica la obligación de usar una u otra lengua. Las IMPOSICIONES siempre salen mal.

user Así sí | Hace 2 meses

El catalan en Mallorca solo lo habla gente triste e impositora... Gente que se mueve por el dinero publico, que se ciega en su ideología y que no transmite lo necesario para que por gusto(no imposición )se aprenda esa lengua... Cuando alguien te falta al respeto te alejas.