@Tomeu de Son Espárech. Háztelo mirar...
@seny, Sa diferenci qu'heyá entre sa llengo baleá y es catalá ês que sa llengo baleá ês una llengo auténtica, forjada pês poble baleá, igual que s'español ò s'inglês son llengos forjades pês poble durant generacions. No com ês catalá qu'es un invent de laboratori. Per axò ês qu'amb una llengo tan asséptica com ês catalá may se podrá fé bona lliteratura.
Idò no sé que vols que te digui, es catalá que se xerra pê s'Hospitalet, Esplugues, San Adriá y ses periferias de Barcelona sa 'r' final dets infinitius sa pronuncia clarament. Y ' el prucés' m'he cansat de voreu escrit pês diaris.
@ Freedom Catalonia Tu ets tan independentista com en baussà i en blas piÑar junts. CAP independentista defensa NI DEFENSARÀ MAI L'ÚS EXCLUSIU DEL CATALÀ-BARCELONÍ. Però com que sou uns INÚTILS i vos agrada FER EL RIDÍCUL dia sí dia també se vos veu el llautó de molt enfora.
Gracies Govern de Les Illes Balears!!!! Es un orgull per nosaltres la defensa de la unitat de la llengua Catalana; i la vostra feina per tal d´unificar el català amb l ´us exclusiu del català barceloní. Visquin els Països Catalans; amb les Illes Balears, com a nostres, terres d´ultramar. ¡¡CATALUNYA INDEPENDENT, UNA , GRAN, i LLIURE!! Adéu Espanya que ens roba, “casposa”, “rància”, i “engominada”. Pobres espanyols no teniu cap futur a la nostres estimades terres Catalanes, així que foteu el camp!!!! La injustícia repressora espanyola mai podrà amb tots el pobles catalans; junts fent camí per la estandardització del Català!!!!!
Fals Tomeu, es catalans no tenen "una ortografía fabriana, que s'adapta à nês seu xerrá", si fos així no posarien r al final dels infinitius (com noltros no la pronuncien) o totes les o àtones serien u (diuen tumàquet però escriuen tomàquet) i per suposat, ni tendrien h ni distingirien entre b i v. I no ho fan perquè respecten l'etimologia de les paraules, no és una traslació fonètica com és sa teva ortografia. Ho podrien fer i no hi hauria tanta diferència amb lo teu, perquè vaja, elisions i castellanismes també en fan.
@Tomeu de son Espárech, Qué vol dir que "sa llengo baleá está formada pês três dialectos, mallorquí, menorquí y ibicench-formenteré? Llavors el balear només existeix mitjançant els dialectes i no té una existència pròpia (segons el teu propi raonament). Per cert, no sé si teva ortografia es prefabriana o no, però rara ho es molt, i carregada de castellanismes, també. Sa meva teoria es que escrius com xerres, i que sense regles es viu millor.
Un recurso presentado por el nombre de una hortaliza... eso sí que es trabajar por el bien común. Es aprovechar los presupuestos, medios técnicos y personal por causas realmente importantes, justas y útiles. Luego vienen las elecciones y hasta se sorprenden de los resultados.
y el TSJB no tiene nada mas que hacer que meterse en como se llama a una hortaliza?????
Aquesta resposta que li dones a "Seny" la retallare i la posare a dins un cuadre. Realment t'has superat. No tens por de equivocarte o dir dois amb aquestes afirmacions? Quina seguretat Deu meu! Honestament, creus lo que dius?