¡Vaya con los comentarios, ahora todos son eruditos en es sistema didáctico suizo, qué nivel!
Tot en gros es tracta de fer comedia per contentar als "Nobles del culo Balear - Sir culo Balear" no sigui cosa que s'emprenyin, resultats "cero patatero", i seguir amb la metixa estupidesa ja que no saben fer res mes, be si una cosa una llei de l'emprenador absolutament inutilitzable i crear problemes on no ni havia, tot el gros un sortir elegit al proxim congres del PP contentant a espanyolistes radicas (sector pijo-madrileta engominado Delgadero) i l'atre fer el paperot per aixó de manteneri el càrrec, el bon sou, la moqueta io el cotxe oficial, es un "brindis al sol"
Tambe aurian d´estudiar el sistema confederatiu suis, ja que lo de les autonomies era un cul de sac, centralista. Y Europa, si no segueixan aquest sistema, acabara com el fiasco d´Estats Units. Al Canton de Berna son bilingues. Ha hi a un parell d´ajuntaments de parla francesa.
Algú sap quina és la inversió per capita en educació a Suissa, el número d'alumnes per aula, els metres quadrats per alumne i aula i el pressupost de despesses corrents per a un centre de mida mitjana? No estaria malament començar per aquí.
Sr Bosch i Bauzá, a Suissa hi ha 4 llengues, i cada territori amb llengua pròpia apren la seva llengua i una a elegir (entre les altres de l'estat), si apliquessim això aquí, a jo me pareixeria perfecte!, Als llocs on el castellà es la llengua històrica s'hauria d'aprendre una altre llengua de l'estat a elegir entre català, basc o gallec. Aquí, a Balears, podriem elegir entre aprendre castellà, basc o gallec (més sa nostra llengua pròpia), no crec que sigui això el que volen, perque d'aquesta manera aconseguiriem un estat igualitari, obert i just amb totes les llengues de l'estat, i cap estaria per damunt les altres (com passa amb el castellà actualment, que en els territoris on és llengua pròpia s'hi aplica un bilinguisme territorial, i on no ho és s'hi aplica un bilinguisme social, Vergonyós) . Aquest model (bi·linguisme territorial a TOT l'estat) també s'aplica a Bèlgica i a Canadà
Ja estaria bé, ja, poder aplicar aquí el model suís. Però Suïssa és un exemple de multilingüisme oficial igualitari, no com el de l'estat espanyo, que afavoreix una llengua per damunt les altres. Suïssa és una confederació (la Confederació Helvètica) i totes les llengües tenen els mateixos drets. Només és oficial i necessària la llengua de cada zona a cada regió lingüística. Aprendre altres llengües és optatiu, es tria a conveniència i en llibertat. Res a veure amb aquí, on el castellà està privilegiat injustificadament.
Com que anar a Botswana esta mal vist, aquets ¿dos? sen van a Suïssa, esperen que no se rompin res, per ells no no hi ha retallades. A Suïssa cada canto te se seva llengua oficial (Alemany, Francès, Itàlia a mes d'algunes minoritàries) i no tenen cap problema, tots parlen le seva a mes d'un altre, i d'aquesta manera tos els suïssos se entenen entre ells.
Vergonya cavallers, vergonya
En duran xocolata i rellotges cucús per als infants i la familia.
En què idioma se informaràn??