Segons VilaWeb (27.04.2012): “El diari The Wall Street Journal ha publicat avui un article en què acusa el govern de Mariano Rajoy d'asfixiar les comunitats autònomes i d'atribuir-los un dèficit més gran per netejar el dèficit estatal; remarca la recentralització que fa l'executiu espanyol i el malbaratament de diners en algunes inversions. I també destaca l'insòlit dèficit fiscal que pateix Catalunya, i les Illes Balears, 'sense comparació en cap lloc d'Europa ni d'Amèrica del Nord'.”
Que nos dejen tranquilos lo que tienen que hacer es quitarnos del mapa de los falsos países catalanes, ya que los valencianos y nosotros nunca hemos pertenecido a Cataluña, si a la Corona de Aragón con Jaime I. Gracias
"... Las Islas Baleares se incorporan al área lingüística catalana con la conquista de Mallorca por el Rey Jaime I 1229, Ibiza y Formentera por el Arzobispo de Tarragona, Guillem de Montgrí 1235 y Menorca por el Rey Alfonso, el Liberal 1287. Desde entonces, el catalán es la lengua propia de las Islas Baleares y ha sido siempre el instrumento con el cual los isleños han realizado sus máximas aportaciones a la cultura universal, y el vehículo que ha hecho posible la articulación del genio de nuestro pueblo, de manera que su huella quedase marcada de forma imborrable en el legado cultural de los pueblos de Occidente. Desde el siglo XIII, la lengua catalana, al lado del latín para determinados usos, se convierte en la lengua de la Cancillería y en la de La Administración en general, así como de la predicación y de otras actividades públicas y formales; y también es la lengua usada por el pueblo como instrumento de intercomunicación social. En el siglo XVIII, los Decretos de Nueva Planta anulan los órganos de autogobierno de la Corona de Aragón y la lengua catalana empieza a sufrir un proceso de marginación creciente en los diversos ámbitos de uso público y formal. Así, en 1768, por una Pragmática de Carlos III, la lengua catalana es desterrada de la mayor parte de la documentación oficial, civil y eclesiástica; y diversos textos legales proscriben, hacia la mitad del siglo XIX, el uso de nuestra lengua en la enseñanza. En el siglo XX, aparte del breve paréntesis de la Segunda República, el catalán sufre una marginación, todavía más acentuada, tanto en la escuela como en los medios de comunicación y, también, en el uso oficial y público en general que culmina durante la dictadura franquista. Finalmente, la generalización de los modernos medios de comunicación, sobre todo radio y televisión, en los cuales quedaba excluido el catalán, ha hecho que nuestra lengua llegase a correr peligro de desaparición si no se enderezaba el rumbo..."
Artículo 4. "... Los poderes públicos han de adoptar las medidas necesarias para hacer efectivos la promoción, el conocimiento y el uso normal de la lengua catalana..."
"... 1. El catalán es la lengua propia de las Islas Baleares y todos tienen el derecho de conocer y usarla. 2. Este derecho implica poder dirigirse en catalán, oralmente o por escrito, a la Administración, a los organismos públicos y a las empresas públicas y privadas. También, implica poder expresarse en catalán en cualquier reunión y desarrollar en esta lengua las actividades profesionales, laborales, políticas, sindicales, religiosas y artísticas; así como recibir la enseñanza en catalán y también la información en todos los medios de comunicación social. 3. Las manifestaciones en lengua catalana de forma oral o escrita, pública o privada, produce plenos efectos jurídicos y del ejercicio de este derecho no puede derivar ningún requerimiento de traducción ni ninguna exigencia dilatoria o discriminatoria. 4. Nadie podrá ser discriminado por razón de la lengua oficial que use. 5. Las modalidades insulares de la lengua catalana serán objeto de estudio y protección, sin perjuicio de la unidad del idioma...."
"... Artículo 4. La lengua propia. 1. La lengua catalana, propia de las Illes Balears, tendrá, junto con la castellana, el carácter de idioma oficial. 2. Todos tienen el derecho de conocerla y utilizarla, y nadie podrá ser discriminado por razón del idioma. 3. Las instituciones de las Illes Balears garantizarán el uso normal y oficial de los dos idiomas, tomarán las medidas necesarias para asegurar su conocimiento y crearán las condiciones que permitan llegar a la igualdad plena de las dos lenguas en cuanto a los derechos de los ciudadanos de las Illes Balears..."
¡Valencià, si no te la ha fet, te la farà!.
Las lenguas , sirven para comunicarse ,cuando se intentan imponer , tenemos un problema ,si estamos en un mundo globalizado y además apostamos por el turismo como nuestra principal y casi exclusiva fuente de ingresos ,si además en varias décadas hemos casi doblado la población con hispano ó castellano-parlantes , que a su vez es uno de los idiomas más hablados en el mundo ,podemos seguir peleando y apelando a la historia que más nos convenga , pero el resultado siempre será el mismo , para poner un ejemplo , podemos intentar ganarle unos metros al mar a base de sacarle cubos , pero el final será el mismo . MORALEJA: Aquellos que sus abuelos les hablaban catalán ó mallorquín ,intentar no perderlo y que vuestros hijos también lo hablen ,pero dejar que los demás hagan lo propio , el final de todas formas , va a ser el mismo .
El català és tan nostre que li deim mallorquí. El castellà és tan poc nostre que li deim foraster. I aquí ningú mai havia dit que parlàvem balear fins que ho van començar a dir els amics del panforasterisme: mallorquins renegats o ignorants i forasters rebotats.
Ya basta de farsas y de catalanismo en baleares, dejarnos vivir tranquilos con nuestra cultura, no necesitamos que nos impongan la de otros.