Matías Tugores, poeta y traductor.

TW
0

Matías Tugores, traductor, poeta y «puente entre culturas», falleció en Palma a los 59 años de edad. «Era una de esas personas irremplazables. Era un lazo entre la cultura francesa y la nuestra», dijo ayer el escritor Àngel Terrón, amigo personal y colaborador profesional de Tugores. La fecha del funeral todavía no ha sido fijada.
Matías Tugores Garau, hijo de padres mallorquines, nació en Valenciennes, en el norte de Francia, en 1950. Vivió en el país galo hasta los 20 años y allí cursó estudios de administración y contabilidad. También se formó en arte dramático y filología francesa, antes de que la familia regresara a Mallorca. Aquí combinó durante años su labor como gestor empresarial con su faceta literaria, a la que finalmente se dedicó de forma exclusiva.
Sus creaciones poéticas, muchas de ellas inéditas, estaban a menudo relacionadas con los dioses del Olimpo y Shakespeare. Fue discípulo del escritor Cristòfol Serra, con quien compartía el amor por la literatura francesa. Este interés se reflejó en las obras que publicó, como las antologías Quinze veus surrealistes francesos o 36 voces francesas para una antología poética contemporánea. Actualmente, colaboraba en las revistas S'Esclop y Segell. También presentaba a poetas catalanes en medios franceses. Así, uno de sus últimos proyectos es una antología de varios autores de Balears que se publicará en Francia.
Dedicación
«Era una persona con una afición y una ilusión inmensa, que disfrutaba en las tertulias y lecturas», explicó ayer Terrón. «Siempre que hablabas con él estaba pensando en algún proyecto», añadió, refiriéndose a la voluntad de Tugores de traducir al catalán la obra poética del Mayo del 68.
Glòria Forteza, una de las responsables de la Embat Llibres, destacó su «enorme capacidad de trabajo» y su carácter «siempre animado». Por su parte, Florènce Tricoire, directora de la Alianza Francesa de Palma, con la que Tugores mantenía una estrecha vinculación, subrayó la voluntad del literato de «descubrirnos los autores franceses y viceversa».