Imágenes de la conversación en la que la árbitra recibe indicaciones de hablar en castellano tras iniciar un diálogo en catalán con una jugora. | Queens League

TW
8

El nuevo torneo femenino liderado por Gerard Piqué e Ibai Llanos ha vivido una polémica viral este fin de semana con motivo del idioma utilizado por las jugadoras de la Queens League. La conversación de una jugadora con la colegiada del partido de la segunda jornada del torneo entre el Rayo de Barcelona y el Kunitas ha incendiado las redes, ya que en la retransmisión se escuchan las indicaciones para hablar en castellano después de que en las protestas se escucharán en catalán.

«No és targeta? Si em va al peu, no ho veus?», le recrimina una jugadora del Rayo de Barcelona a la colegiada después de que esta le preguntara si necesitaba asistencia. «Estàs bé?», le pregunta la árbitra y a continuación se escucha una indicación a la colegiada: «habla en castellano, habla en castellano». La escena ha generado un gran debate a través de las redes sociales, donde algunos critican la imposición y otros ven lógico que se use el castellano por la retransmisión a través de una cadena nacional como Cuatro y la proyección internacional del evento, que tiene un notable seguimiento en América Latina.

No es el primer episodio de estas características que ha salpicado a la Queens League los últimos días, ya que el pasado fin de semana, en la primera jornada del torneo, también fue foco de discusión la entrevista a una jugadora tras un encuentro. Laura Vilaseca, del Ultimate Móstoles, empezaba hablando en catalán sobre una dolencia en el pie tras recibir un golpe durante el encuentro y la periodista le pide «por favor» que hable en castellano. La jugadora cambió de idioma y la situación ya generó un gran debate en las redes sociales.