En un tuit de este jueves recogido por Europa Press, Puigdemont ha sostenido que ahora que el presidente del Gobierno en funciones, Pedro Sánchez, es el presidente del Consejo de la UE «y que es justamente esta institución la que tiene competencia para modificar el reglamento», ahora tiene una ocasión magnífica de demostrar que España se hace escuchar en Europa, ha dicho parafraseando a Sánchez.
«Si llegan futuros acuerdos será porque llevan incorporado su cumplimiento de manera comprobable. Como ha sido el caso», ha añadido.
Lo ha dicho después de que el Gobierno haya solicitado al Consejo de la UE iniciar el proceso para que el catalán, el euskera y el gallego sean consideradas lenguas oficiales en el régimen lingüístico de la Unión mediante la modificación del Reglamento.
Asimismo, en la misma línea que Junts, ha reiterado que el acuerdo con el PSOE para formar la Mesa del Congreso «no podía ir, de ninguna manera, vinculado a la investidura».
«Es una negociación para la Mesa del Congreso. La investidura está exactamente allá donde estaba el día después de las elecciones», ha zanjado.
2 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
sempre feliçCom t'agrada es nacionalisme francès i com t'agradaria que Espanya en prengués exemple! Emperò a Espanya no passarà perque ha fet tard: fa un parell de segles, mentres França escolaritzava sa població en francès i anava extirpant ses altres llengües, Espanya deixava que bona part de sa població fos analfabeta, de manera que sa castellanització escolar just arribava a sa minoria que tenia es privilegi de poder estudiar. Avui en dia, França pot mantenir es francès com a única llengua oficial perque la resta pràcticament s'han extingides, substituïdes pes francès. En canvi, a Espanya ses llengües diferents des castellà continuen vives i, per tant, ès de justícia reconèixer-les oficialment a fi de respectar es drets lingüístics des parlants. Així ho fan sa Constitució Espanyola i ets estatuts d'autonomia, i encara hi ha camí per recórrer: hem frenat sa castellanització franquista però encara l'hem de revertir. Fa devers cent anys, es polítics de Palma decidiren esbucar sa murada; a sa ciutat d'Eivissa volien fer igual però no pogueren per falta de pressupost. Avui, sa murada d'Eivissa ès intocable, com també ho ès sa petita part de sa de Palma que quedà dreta. S'escala de valors ha canviat: fa cent anys ses murades eren una emprenyadura i ara són patrimoni històric i cultural. Amb ses llengües ha passat igual: fa dos-cents anys ets estats podien imposar i extirpar llengües, perque es drets lingüístics des ciutadans no tenien reconeixement legal. Ara la cosa ha canviat: Espanya no pot fer avui allò que França va poder fer fa dos o tres segles. Ho entens o no ho vols entendre?
"la ponente pública del Tribunal Administrativo de Montpelier, recordó durante su intervención que «la lengua de la República es el francés», y por este motivo, usar el catalán supondría dejar al francés en una posición inferior porque lo relegaría al nivel de una lengua «traducida»". Y desde la prefectura también han insistido en que la Constitución establece que el francés es la lengua oficial y tiene que ser la prioritaria. El prefecto Rodrigue Furcy decía que «cualquier factor susceptible de socavar los principios fundamentales de la República y la jerarquía entre la lengua oficial y las regionales debe ser analizado como un elemento de identidad cultural que no debe prosperar en las asambleas deliberantes de los ayuntamientos»." Sres/as. políticos/as, a los que ha elegido el pueblo soberano, tomen nota y aprendan de nuestros vecinos Franceses. Basta de catalanizar las instituciones.