«¿Qué está pasando con el catalán en Mallorca?» Ésta es una de las cuestiones que planteó ayer el actor y creador Joan Miquel Artigues en el Parc de Ses Estacions de Palma como pregonero de la XXX Fira del Llibre y la XXIII Setmana del Llibre en Català. Lo hizo con un discurso dotado de una gran carga reivindicativa, que fue recibido con una gran ovación de los allí presentes, y con cara de sorpresa por parte de las autoridades que le acompañaron en la inauguración de la gran fiesta de los libros de Palma. Ambos encuentros literarios permanecerán abiertos al público hasta el domingo día 10.
«Defender la cultura no es ningún delito, y espero no ser detenido por atentar contra la autoridad, como ha pasado estos últimos días con las personas que se querían manifestar pacíficamente a favor de la lengua», sentenció Artigues en referencia a los recientes detenidos durante las diferentes protestas contra la política lingüística y los recortes del presidente Bauzá. El pregonero también recuperó una popular cita de éste último, «haremos lo que tengamos que hacer», y acusó al PP de «mala gestión» y de «títeres de los banqueros».
El actor contó con la asistencia del conseller executiu de Presidència del Consell, Jaume Joan; Fernando Gilet, regidor de Cultura del Ajuntament de Palma; Francesc Sanchís, presidente del Gremi de Llibreters; Bel Cerdà, directora general de Cultura; la directora insultar de Cultura i Patrimoni, Catalina Sureda, y María José Massot, coordinadora general de Cultura de Cort. Los dos primeros no quisieron pronunciarse sobre el pregón alegando que «todos tenemos derecho a la libertad de expresión».
Extraordinario
Los que sí opinaron fueron los libreros, y a favor del texto de Artigues. «Extraordinario, ha sido muy valiente», coincidieron las libreras Gloria Forteza, de Embat Llibres, y Miquela Serra, de Quart Creixent. Ambas también lamentaron el cambio de ubicación. «El Born nos parecía idóneo para la Fira. Aquí hace muchísimo calor, lo que puede acentuar la escasez de afluencia de visitantes, sobre todo a mediodía. El calor es insoportable», confesó Serra.
Sobre el cambio de sede, Fernando Gilet aseguró que «se llegó a un consenso con los libreros», aunque, según Francesc Moll, anterior responsable del Gremi de Llibreters, «desde el primer momento nos dijeron que no al Born».
La inauguración de la Fira del Llibre y de la Setmana del Llibre en Català se cerró con la entrega de un diploma y un vale de 150 euros para la compra de libros a Cristina Pagès y Elena París, estudiantes de la Escola de Disseny de les Illes Balears y autoras de los carteles de ambos encuentros.
108 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Estimat Alberto I El Gran Iluminati de Ervissa. Breu, intenta esser breu,aborreixes, perque has begut oli. 1er. Saps perqué N'Alcover và cambiar es nòm d'es Diccionari de La llegua Catalana per es de DCVB? Idò, degut en es robatori a sa resta de dialectes per part d'en Pompeu Fabra i llepaculls,afavorint i fent únic a n'es català Barceloní o central. 2ª.-Personalment crec que tens rabi i envaja en es mallorquins, no sé quin motius tendràs, però no te durà res de bò. I, SÍ, es dos ,mes grans escritptors i filolegs de sa cultura de parla catalana son Mallorquins i això no ho podràs canviar. 3er-Es pares d'en Ramon Llul no eran catalans eran de MONTPELIER, si vols ho cercas en es mapa i te situes. 4º.-Catalunya no existia encara per aquella època.Ramòn Llull. Escrius i escrius però no dius rés de nou, amb això d'es pares d'en Ramon Llull ja t'has donat a coneixer. Lo darrer, jo no escric es teu català inventat i menos el xerr. Ja basta de genocidi lingüístic. Petonets "Macu".
Los alemanes no comentan este tipo de noticias porque están TRABAJANDO.
Senyors de UH, des de quan ha deixat Balears de tenir cultura?
Que pesado,lo gracioso de poder hacer un comentario y opinar es exponer algún comentario CORTITO,GRACIOSO...iros a tomar un café y contaros la vida pesados.
Caram, “””Costilla de Ternera””” si que vas via a respondre. Ets psicòleg? A mes de ser un expert en llengües ets un expert en patologies humanes? Meravellós. Mira, Costilla, aquesta és la darrera vegada que escric, així que llegeix a poc a poc i tal vegada aprens alguna cosa. Al teu darrer compendi de faltes d’ortografia has endevinat una cosa. No som mallorquí, som eivissenc, no estaria de més que els mallorquins aprenguéssiu que existeixen altres illes a part de la vostra, en cap de les teves exhibicions d’incultura has anomenat Eivissa ,ni Menorca. Espera, que pot ser el diccionari del teu amic Alcover es diu “Diccionari català-valencià-mallorquí”? no, es diu Diccionari català-valencià-BALEAR. Tu en la teva ceguesa , insisteixes en reduir i reduir la nostra llengua a una manifestació d’orgull regional palmesà, oblidant-te de la resta de la teva comunitat. O tal vegada creus que el mallorquí és un idioma diferent de l’eivissenc i del menorquí. Reflexiona una mica. On posaries el límit? Per que no un idioma palmesà diferent de l’idioma manacorí?, o un idioma Sant eulalienc o maonès?. I abans que te pugis per les parets revisa els teus interminables escrits i veuràs que has escrit, per exemple, “HISTORI” . Ho entenc els palmesans ho pronuncieu així , però no ho fem a Eivissa, ni a Menorca, ni tan sols a tota Mallorca. De fet ni tan sols l’article salat és comú a tota Mallorca, Quina culpa tenen els pollencins? Per que han d’escriure com a tu te pareix? Però segueix mirant-te el llombrígol, tranquil. No crec que a Mallorca vos adoneu mai del mal que feu a les altres illes quan les deprecieu d’aquesta manera . L’Obra mestra de n’Alcover és un meravellós compendi de lèxic dels diferents dialectes del català. Però t’equivoques molt si ho agafes com a única norma de la teva llengua. Tots els idiomes del món tenen una gramàtica consensuada, segurament a Manchester no parlen igual que a Londres , però segur que escriuen amb les mateixes normes. A Valladolid escriuen de la mateixa manera que a Sevilla i a Berlin i Hamburg escriuen igual. Per que hauria de ser diferent pel Català? A part que no t’agradi el nom ( catalán puajj puajj , caca, caca). Ah, si. Que el teu amic no va arribar a temps a una votació! Mira, me sap greu , segurament a Manchester, Sevilla o Hamburg hi tenien un representant que estava malalt el dia que l’acadèmica votava. Costella, ningú nega que a Mallorca pronuncieu diferent que a Lleida i que teniu paraules pròpies. Però això passa a tot el mon i amb totes les llengües, no et creguis especial per ser mallorquí. Segueix lluitant per que es reconeguin els trets lingüístics diferencials de Palma, però no neguis un Idioma. El català te una gramàtica, que unifica la nostra llengua, botar-se-la alegrement com tu fas es realment molt ridícul. Espera que tal vegada així m’entens millor: “”No pods ezkriurre qom te done, la gana perke no eds tú khi dezideches kon sa desquriura . Y çi tods fezin lo matech no se’ntendrrie rres.¿ Te das quenta de lo rridiqul que reçultes?”” Si hem d’escriure com n’Alcover va transcriure ses rondalles, per que no escriure com ho feia en Ramon Llull, que també era Mallorquí ( ah, no, que era fill de catalans, catalán puajj puajj, caca, caca). Be ja m’he cansat, no me paguen per fer aquestes hores extres. Vaig a veure si aquesta vegada hi ha més cura al teu escrit. cossa=cosa/ abussar= abusar / riae=rialla/ creura=creure/ te afecta= t’afecta Patología=patologia/ Tornant en es tema= tornant al tema/ Obra mestra =obra mestra d’en Alcover=de n’Alcover Be, molt be, senyor Vedella. Estic orgullós Adéu. PD.” Alberto I, el Gran Iluminati”, molt bo. Però si vols escriure en llatí hauries de posar ILLUMINATI, amb doble ela.
No ,no me equivocat. Tu ets N'Alberto I, el Gran Iluminati. Per cert, una altra cossa que delata sa teva personalitat és abussar de sa riae fàcil i riure sense cap motiu aparent,intentant fer creura que no te afecta lo que digui s'altre interlocutor. Aquesta es una patología comú en molta gent, preocupant a la llarga. Tornant en es tema, ¿que te pareix s'aclariment de s'Obra mestra d'en Alcover?. Aquest era ben mallorquí per es seus fets i escrits, a diferencia de tu.
jajajaajaj gracies costella!!!! Primer dir-te que t'has equivocat , no és Alberto, és Albert. Retir tot el que t'he dit, no necessites cap mestre, així fas molta més gracia. És realment divertit veure com sense saber escriure la vostra pròpia llengua voleu donar lliçons. Aquesta vegada has millorat, al menys he entès el que volies dir. El que dius és un doi, però , vas millorant. ara només hauries de revisar aquestes paraules: soportar= sUportar/ mòn= mÓn/ cual= Qual/ Esper, que te queda= Esper que te quedI/ caracter= carÀcter/ centralitçador= centralitZador/ llingüísta= llingüIsta/ Perque= per que/ faie= fEiA/ aprendra=aprendrE.
Perdonen mi intromisión porque soy un gato o mejor dicho, un madrileño que está de paso. En mi ciudad, se celebran multitud de ferias de libros y tods ellas me parecen una maravillosa aportación a la cultura, lo mismo que esta feria del libro en Catalán, que también he visitado y que me ha parecido muy bien. No obstante esta estupenda iniciativa que de paso dinamiza esta bonita ciudad, he visto estupefacto como algunos mallorquines y residentes se dedican a insultar y desprestigiar a una de las dos lenguas oficiales de su comunidad, y la verdad es que no lo entiendo y tengo la sensación como de si fuera a estallar un polvorín. Siento muchísimo lo que les está pasando lo cual aunque no lo crean, les está dando mala fama a su Isla y resuklta a todas luces conraproducente para su mayor fuente de in gresos que es el turismo, y sobre todo para el turismo cultural que es el que más les conviene. Mucha suerte a los mallorquines de bien y felicidades por la feria.
Gracies Alberto. Per es teus savis consells. I perdona, per viure en un mòn en el cual gent com tu ha de soportar en es altres. Quin element!! P.D.- Esper, que te queda clar que en Mossen Antóni Mª Alcover rebutjava es caracter centralitçador d'IEC, deixant de banda sa nostra varietat llingüísta. Perque tot lo que va escriure ell de puny i lletra estarà ben escrit, No?. O també l'hi faie falta una mestressa per aprendra a escriure?
"""co"""costella""" Fa una hora i mitja que estic intentant llegir el que has escrit i no hi ha manera. Però he rigut molt. Hauries de xerrar amb la teva mestra i que te corregeixi els escrits abans de fer es ridícul. Crec que abans d'intentar donar lliçons a ningú, hauries d'aprendre a escriure. Tu no te pots inventar una gramàtica només per que te faci vessa aprendre a escriure be. això que fas és tan ridícul com ho seria un sevillà escrivint de qualsevol manera. Per si de cas t'ho escriuré en sevillà, "cuxaa, pixaa. aprenda a ejcrbí" potser, i només pot ser , si escrius be, algú entendrà el que vols dir. Gracies