Por ese motivo, en el acuerdo de adquisición de libros firmado ayer por los Moll y la Conselleria de Cultura del Govern, ha quedado en el aire la compra de derechos de edición de las obras fundamentales de la lengua catalana editadas por Moll, como, por ejemplo, las rondalles o el Diccionari catalá - valencià - balear, que había propuesto el Govern como «un servicio público», según fuentes del Ejecutivo, y con una comisión en la que estarían la familia Moll y la Universitat, entre otros, para supervisar quién y cómo editaría esos textos.
Aunque este miércoles el editor no descartaba nada, parece que prefiere la opción privada. Por otra parte, el Govern cede un espacio en el cuartel de Son Tous para que Moll guarde allí su fondo, puesto que el viernes tiene que abandonar la nave que ocupa en Can Valero. Precisamente, como el traslado de libros debe comenzar, el editor pedía que los interesados en conseguirlos a mitad de precio acudan a Llibres Mallorca, local aún abierto.
En el compromiso al que llegó con el Govern figura que la editorial cederá el archivo histórico de la misma al Arxiu del Regne. Y entre los nuevos títulos que llegarán a las bibliotecas destacan, entre otros, las rondalles d'en Jordi d'es Racó o las obras completas de Maria Antònia Salvà, Francesc de Borja Moll o Pere Capellà, entre otros.
13 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Però quina tristor mostres les caretes d´aquests de sa foto !!! Com no aprenguin a ensenyar ses dents no es menjaràn ni un rovagó !!!
Es gonelles mos venen a Madrit idespues diuen que son baleas,cueentos i comedis.
Se ve que las subvenciones desde Palma y desde Barcelona ya no llegan. Pues como todos a vivir de lo que se produce y se vende. Las fundaciones son en general fundiciones, se funden el capital y quieren vivir del dinero de los otros, especialmente de una administración púbica que ahora esta quebrada. En muchos casos fundación equivale a corrupción.
María Dolós, vas ben equivocada. Llengo baleá, valenciá, catalá, rossellonés, no son rês més que variants dialectals de s'occitá. Si cerques un nom generic per totes ses variants, aquest ha de sê occitá ò milló llengos d'oc, com proposen En Jacme Tapiac ò En Joan Laffite. Lo que no se pot fé ês doná an es tot es nom d'una part, ni imposá sa variedad llingüístique de Barcelona a Valencia, a ses Baleás ò à Marsella. No se tracta de fé trosos rês, se tracta de respectá ses modalidads llingüístiques de cadun.
El que s'hauria de fer és alliberar de drets d'autor ses obres i publicar-les en format digital al domini públic. Això si que es afavorir sa cultura.
Hom pot demanr-se si la millor solucíó en són les fundaciones individuals (Blai Bonet, Catany, Moll, Villalonga, Cela, etc.) o una fundació general de cultura balear.
Llorenç ets la mes clara demostració del que es diu desde fa molt de temps "Quod natura non dat Salmantica non praestat". Ens pots dir quins coneixements tens de filología, o de pedagogía o inclús de qualsevol carrera universitaria en que sigui física quántica? La veritat es que crec que dificilment degueres acabar secundaria i ara, perque et deixes engañar o directament parles per boca de ganso, et permets el luxe d'opinar del que ignores absolutament. Be ninet digues quina escola escoleta, colegi o universitat de tot el mon avala l'existencia d'aaquest invent de analfabets funcionals sector gonella, del Balear. P es que totes les institucions educativas s'equivoquen i tú i cuatre i es cabo mes teniu raó?
És que el balear no existeix, i no insultis que cap de noltros no t´ha insultat a tu.
Millor seria que s´en ocupàs la UIB. És la institució més adequada.
Tofol. Per molt que diguis una begenada, no deixarà de ser una begenada i aqueixa cosa rara que tu anomenes, aqui ni s´ha parlat mai ni es parlarà. Aqui es parla Català, amb la modalitat de cada illa, però Català al cap ia a la fí. Qué t´agradaria que li féssim el matei al Castellà i el trocetjàssim amb Andalús, Castellà, Extremeny, Mursià, etc., etc.? Idò és la mateixa animalada, i que consti que jo tampoc ho voldria.