En la imagen, Josep Ramon Cerdà, presidente del IEB junto a Jaume Gomila, director general de Cultura, entre otros. | Redacción Digital

TW
2

El Govern, a través del Institut de Estudis Baleàrics (IEB), ha impulsado la traducción en varios idiomas de 38 obras de autores de las Islas Baleares durante este año.

Estas obras han sido traducidas con la ayuda de las subvenciones que ofrece el Institut d'Estudis Baleàrics, dependiente de la Conselleria de Transparència, Cultura i Esports, a las editoriales españolas y extranjeras que publiquen a un autor de las islas.

El sector del cómic, que en estos años está viviendo un gran momento, es el que ofrece una mayor cantidad de traducciones, con 16 títulos. De narrativa se han conseguido 10 traducciones, 11 en la ilustración y una en el campo del teatro.

Desde el 2013, el personal técnico del IEB se ha desplazado a las principales ferias, como la de Frankfurt, la London Book Fair o el Saló del Cómic, para reunirse con editores de todo el mundo y presentar las novedades editoriales de autores de las Islas Baleares.

Este trabajo pretende aumentar y fortalecer las relaciones con editores extranjeros y de lengua castellana, así como dar a conocer las líneas de subvenciones del IEB dedicadas a la traducción y la promoción de la literatura y el pensamiento, el cómic y la ilustración.