¿Le suenan de algo Die wunderblume romanial, Beauté du Monde o Jack of the jar? Son la traducción al alemán, francés e inglés, respectivamente, de tres de las clásicas rondalles recopiladas por Antoni Maria Alcover. Éstas, junto a muchas otras historias populares recogidas por el estudioso, son la base de una carpeta didáctica editada por el Institut d'Estudis Baleàrics titulada Aprendre a aprendre llengües europees amb les rondalles d'Antoni M. Alcover.
Las 'rondalles' de Antoni Maria Alcover hablan idiomas
El IEB edita una carpeta didáctica para aprender lenguas a partir de la obra del estudioso
También en Noticias
- ¿Por qué aumentan los casos de cáncer?
- Una muchedumbre golpea a un vigilante de Son Espases e intenta agredir a los médicos por la muerte de un bebé
- Fallece una niña de 12 años tras precipitarse desde la séptima planta de un hotel en Alcúdia
- Contramanifestación encubierta: Pegatinas a favor de los turistas sobre los carteles contra la masificación
- «La presión del nacionalismo lingüístico lleva a muchas familias de Baleares a renunciar a la lengua materna de sus hijos»
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
De momento no hay comentarios.