José Ramón Bauzá vuelve a estar en el centro de la polémica por una cuestión lingüística. El expresidente del Govern ha asegurado en Twitter que el «Catalán, valenciano y mallorquín no son la misma lengua». Una afirmación con la que ha vuelvo a abrir el debate.
Bauzá enciende una nueva polémica lingüística en Twitter
También en Noticias
- Directo | Última Hora de la DANA en Valencia
- Detenidos los dueños de un restaurante de S'Arenal por explotar a sus trabajadores con jornadas de 14 horas al día
- Máxima tensión en la visita de los Reyes a Paiporta: les tiran barro, e incluso, una piedra
- La Aemet avisa de posibles chubascos localmente fuertes en Mallorca
- Pedro Sánchez, tras ser evacuado ante la ira de los vecinos: «Son actos absolutamente marginales»
83 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Tema tan "paupado" que ya no vale la pena argumentar algo. Solo añadir que Bauzá sin duda debe ser un buen farmacéutico y tiene la misma credibilidad hablando de lenguas que un servidor si hablo de preparados para la salud. Se me moriría el enfermo. ¿Queda clara la comparación?
Hay que ver donde ha terminado éste tipo, quiere ser protagonista a toda costa con ambigüedades y ridiculeces y no quiere darse cuenta que es una burla para la mayoría, pero parece que de donde no hay.........menos mal que no representa a nadie porque si no terminarían igual.
No os olvidéis que Bauzá ganó las elecciones, no por mayoría absoluta, pero las ganó. No pudo gobernar porque se juntaron todos los partidos radicales con el psib. Pero ganó, no lo olvidéis.
Básicamente tienen el mismo origen pero un catalán de Barcelona suena como un burgués dando clases como de ser superior. Un payés de Mallorca habla con mas pureza y humildad. Y Bauzá cuando gobierna o propone el trilinguismo se le echan encima los perezosos lobys de profesores verdes, incapaces de aprender inglés.
Quina peça! Va moure milers de persones, que sortiren al carrer per defensar la llengua de la terra. I això en un lloc on la gent és mala de moure. I se’n va dur una garrotada a les eleccions, de la qual el seu partit de llavors encara no s’ha recuperat. Després d’aquest fracàs es va fer del partit dels maleducats, sensacionalistes i escandalosos de c’s. I ara fa mèrits per si c’s continua perdent vots a marxes forçades anar a parar a una plataforma encara més podrida.
Pues mejor así, ya que entonces puedo poner que hablo y entiendo mas lenguas en el C.V. Por cierto, se olvidó del LAPAO, otro idioma clarisimamente diferente
Aquest ja està tirant es papers per entrar a VOX.
Me repugna tot lo que te que voure amb el catalá, aquest govern m ha creat aquest despreci. Per aixó, mai he xerrat en mallorquí en els meus fills, mai vaig a comprar a cap negoci amb el cartell, propaganda, lletrero en catalá, ni cap producte en catalá. Aquest sentiment de odi m ho creat voltros Francina.
I per què no feim una consulta i decidim si la terra és rodona?
La palabra pardal no tiene el mismo significado en Mallorquin que en catalan, tiene el mismo significado decir es un pardal, Visca las Illes Balears