Fachada de la sede del consistorio mahonés. | Laura Pons Bedoya

TW
75

El Govern balear exige al Ajuntament de Maó que cumpla con la Ley de Normalización Lingüística y oficialice como única fórmula toponímica del municipio la versión catalana de «Maó».

El ejecutivo envió el pasado mes de noviembre un requerimiento a la institución para que cumpla con la ley y le emplaza a establecer de inmediato como único topónimo oficial la fórmula catalana.

El de «Mahón» es el único ayuntamiento de Baleares que mantiene la cooficialidad del topónimo en sus versiones castellana y catalana (Mahón/Maó), cuando la Ley de Normalización Lingüística exige que el nombre correcto para referirse al municipio sea «Maó».

El requerimiento advierte al consistorio que está incumpliendo la ley desde hace cuatro años y le reclama que vuelva a priorizar el topónimo en catalán, como ya sucedió entre los años 1986 y el 2012.

Además, el Govern recuerda que la función de los topónimos es identificativa y simbólica, y señalan que la fórmula Maó-Mahón no tiene tradición ni responde a la cultura propia de Baleares y por ello incumple estas funciones.