«Con ilusión y muchas fuerzas para empezar este inicio necesario». Así ha descrito el portavoz de la Assemblea de Docents, Miquel Àngel Ballester, el ambiente que se ha respirado en la primera quedada para resucitar este colectivo inactivo desde que cesara su actividad en 2017. Más de 160 docentes de 60 centros de Mallorca han acudido a la cita en el IES Berenguer d'Anoia de Inca, desde donde han hecho una llamada a organizar y crear asambleas de centros con el objetivo de «fortalecerse» y «tener un contacto muy directo entre compañeros», ha señalado Ballester, que es profesor de Filosofía en el IES Alcúdia.
Más de 160 profesores de 60 centros de Mallorca resucitan la Assemblea de Docents
El primer encuentro tras siete años de inactividad acuerda reorganizar el colectivo y crear asambleas de centro
También en Noticias
- El colectivo de propietarios alemanes de Santa Ponça, desesperado: «Las obras arruinan nuestro negocio»
- El Gobierno prorrogará finalmente todo el año la gratuidad del transporte en Baleares
- Noche trágica en las carreteras de Mallorca: cinco accidentes se saldan con dos fallecidos, dos heridos graves y cuatro leves
- Detenidos tres trabajadores de las obras del aeropuerto de Palma por robar toneladas de material
- Plagas: estas son las más comunes en invierno y cómo combatirlas
44 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
JOSELa competencia en educación está trasferida y quien decide la lengua vehicular es el Govern. Yo tengo hijos estudiando y lo que sé es que tanto ellos como sus amigos salen 100% bilingües. Vuestra propuesta es que el bilingüismo sea un derecho, pero solo para vosotros, para nosotros es una obligación que recoge la Constitución Española. No habrás oído a ningún mallorquín diciendo que es catalán, sin embargo vuestros argumentos, pueriles, es que todos los mallorquines que hablan catalán son catalanistas. Reduccionismo infantil puro propio de sociedades totalitaristas. Yo hablo catalán porque es mi lengua materna, y punto. Y tú vienes a limitarme este derecho y a imponerme reglas. En un principio he sido educado e intentado razonar con vosotros, pero no ha resultado, pues se ha acabado la condescendencia y las buenas formas. No es un tema banal, y vosotros los sabéis. Siempre cuento un hecho que me sucedió en un lugar de Canarias. Uno de mis hijos nació en Canarias y fui al registro civil, delante de mi había otro padre que registró su hijo por el nombre de Kevin (nombre muy castellano), cuando me tocó a mi le dije que lo registrara a nombre de Pau y el funcionario me dijo que con este nombre no le estaba permitido, que tendría que ser Pablo. Tuve que volver con un notario. Ya está bien, estamos en el siglo XXI y no os habéis enterado que el imperio castellano murió hace tres siglos.
LluísGracias Lluis por tu puntualización. Entiendo que no me expresé bien. Lo que intentaba decir, es que a lo largo del año ochenta uno y ochenta y dos, hubo reuniones para articular cómo se debería llamar en el futuro Estatut, la lengua propia de las islas. Hubo algunas discrepancias porque parte de la afiliación de dos partidos, no veían con agrado el utilizar la denominación "lengua catalana propia de las islas Baleares". Incluso, posteriormente a la publicación del Estatuto, se abrió el mismo debate (creo recordar), antes de la reforma del noventa y nueve. Un saludo
AnonimusEnhorabuena Anónimus, ya puedes seguir la saga de "ocho apellidos vascos". Observo que escribit de forma racional y educada, no compatible con tu forma contestar. En la misma sentencia, se recuerda el artículo 3 de la Constitución (derecho de usar el castellano y cooficialidad de las lenguas) y considera que Estado no tiene porqué fijar una proporción de uso del castellano siempre que se garantice un equilibrio de igualdad entre lenguas. ¿He dicho en algún momento lo contrario o he comentado que los padres y alumnos deberían elegir libremente la lengua en la que estudiar? ¿Ese razonamiento impediría que tu eligieras estudiar en la lengua que tu quieras? ¿Los que no opinan como tu son herederos de los imperialistas castellanos? ¿Entonces tu eres un heredero de los imperialistas catalanes? Lo comento porque mi familia y la gran mayoría de amigos, también tienen tatarabuelos mallorquines, y esa forma despectiva de tratar a la gente, no suele encajar con el caracter mallorquín.
JOSESa denominació acadèmica de llengua catalana i sa definició des mallorquí com a dialecte o varietat d'aquesta llengua és molt anterior a s'Estatut d'Autonomia de ses Illes Balears. Ho va recollir es diccionari de sa Real Academia Española l'any 1884 i s'ha mantengut fins avui sense interrupció. Qualsevol ocurrència que t'hagin contat sobre aquesta qüestió sí que respon a interessos polítics, no sa denominació i sa definició acadèmiques.
JOSEYo soy mallorquín de 16 apellidos y no necesito asesoramiento sobre cómo llamar la lengua que YO hablo, y mucho menos por gente que son los herederos de los imperialistas castellanos. La mayoría de artículos que aparecen en el Estatut y en la CE tienen un componente político. La obligación de conocer el castellano es un tema político ¿Y? En la sentencia del caso Celaá, se menciona que en las comunidades de dos lenguas oficiales los alumnos deben ser competentes en las dos lenguas como no puede ser de otra manera.
AnonimusGracias Anónimus por tu contestación. Conocía esa sentencia e incluso que se desestimó posteriormente un recurso interpuesto por el PP, pero ese dictamen versa sobre la segregación por sexos en la educación. No tiene que ver con el caso que nos ocupa. No estoy contra el mallorquín, lo hablo. No estoy en contra del catalán, lo respeto. Llamo castellano y no español a lo que se habla en Murcia, porque para mi el termino español englobaría a todas las lenguas que se hablan en España y no tiene porque ser más española el castellano que el mallorquín. Ni voto, ni votaré a Vox. Hasta ahí mi vinculación con ese partido. ¿Por qué diferencio entre catalán y mallorquín? Porque estuve en segunda línea cuando se decidió denominar esta lengua y te puedo asegurar, que fue fruto de un acuerdo e intereses meramente políticos. El que en su día se hicieran las cosas mal, no nos da la potestad a repetir las mismas fórmulas erróneas. Claro que he procurado que mis hijos recibieran su formación en las tres lenguas. Estoy orgulloso de ello, pero eso no me genera ningún derecho a obligar a nadie a pensar como yo. Gracias por tu contestación y salud.
JOSELa sentencia es de abril del 2023 al recurso de Vox a la ley Celaá. ¿Por qué creo que estas en contra del mallorquín? Porque tus comentarios están todos enfocados en la necesidad de la enseñanza en castellano. Porque argumentas que tú problema es como denominamos la lengua que hablamos pero no tienes ningún problema en llamar castellano a la lengua que se habla en Murcia. Porque son las mismas escusas de Vox que son conocidos por ser antimallorquines. Yo no necesito que mis hijos estudien en castellano pero si en inglés y quiero poder decidirlo yo y no los recién llegados a Baleares ni los votantes de Vox. El estudiar castellano era imposición pero no os veo cantar el mea culpa. En Baleares, hasta la década de los 50, solo el 2% hablaba castellano pero las clases eran TODAS en esa lengua. La constitución española miente en su artículo 14(¿?) porque no somos iguales, yo SI estoy obligado a aprender castellano (No es mi lengua) y tú NO estás obligado a aprender mi lengua. En un estado democrático no puede haber estas diferencias, el castellano es la lengua de Castilla y NO es la lengua de Mallorca.
ca de bouSa definició de 'foraster' en es diccionari Alcover, a sa segona accepció que anomenes, diu: "Nadiu o propi d'un poble o país diferent d'aquell on es troba". Com que es mallorquins no tractam de forasters es catalans ni es valencians, vol dir que no són d'un poble ni d'un país diferent des nostro. Ja ho val! Abans de reivindicar una definició, per ventura te convendria més callar i passar inadvertit. 🤣 A damunt, s'accepció tercera ho concreta més i fa referència explícita a Mallorca: "Castellà de nació o de llenguatge (Mall.)" De cada vegada va minvant sa teva capacitat d'intoxicació espanyolista: canten papers i menten barbes. Es dia que tornis fugir des fòrum durant un parell de mesos, t'enyorarem. 😉
AnonimusApreciado Anonimus, te rogaría que me informaras en qué fecha se publicó ese dictamen, porque a mi me consta que desde aquí se pretendía acudir al Constitucional a final de Noviembre y por lo que se, aún no se ha hecho la consulta. ¿Por qué supones que estoy en contra de que todos los alumnos sean competentes en nuestros dos idiomas? Tengo claro que ningún alumno debería tener ningún título de educación secundaria si no está capacitado en todas las asignaturas troncales y para mi la lengua propia de estas islas, es una asignatura troncal. La diferencia, por lo que aprecio en tu respuesta, es que tu querrías que tus hijos no estudiaran en castellano y yo estoy contento de que mis hijos hayan estudiado en los dos idiomas. El que nuestros padres tuvieran que estudiar de forma obligatoria en castellano era tan ilógico como obligarte a lo contrario. Insisto, la libre elección no debe eximir de saber, entender, escribir etc. las dos lenguas. Por último lo que dice la constitución es que todos los Anónimus y Josés somos iguales (art.14 creo recordar), no intentes ofender a quién no te quiere ofender. Salud
Ya tardaban la sexta columna de Psoe y Mes