Muchos residentes en Marratxí se han llevado este miércoles una sorpresa al abrir su buzón. El programa de la Fira de Tardor, que se celebrará los días 4 y 5 de noviembre, después de cuatro años de ausencia, y la publicación municipal 'Terra de Fang' se editan ahora en bilingüe. Tanto en el folleto de la fira como en la revista se reproducen las informaciones primero en catalán y se replican luego en castellano. Desde el mes de junio el popular Jaume Llompart es el alcalde del municipio, mientras que Pedro Bestard de Vox es el primer teniente de alcalde.
La revista y el programa de fiestas de Marratxí pasan a ser bilingües
Las informaciones se reproducen primero en catalán y se replican luego en castellano
También en Noticias
- Ni manzanilla ni té: esta infusión es ideal para relajarse y dormir la noche del tirón
- Giro de 180 grados en la Seguridad Social: El Gobierno da la vuelta a la edad de jubilación este 2025
- Bayan Al Masri, de la Isla de las Tentaciones, muestra su casa en Mallorca: «Tiene una historia muy importante para mí»
- El jefe de los Bombers de Mallorca: «Aún tenemos que averiguar lo que ha pasado»
- La Guardia Civil pide precaución: este insecto es peligroso para las personas y mortal para los perros
6 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Jan FerragutSa castellanització de ses comunitats catalanoparlants com sa nostra la va perpetrar sa dictadura franquista. No va esser gens democràtica, per molt que ara es nacionalistes espanyols volgueu reescriure s'història. Tots es mallorquins sabem què vol dir parlar en mallorquí i parlar en foraster, parlar sa llengua nostra o sa que ve de fora imposada per s'Estat.
Así es como debe de ser. En los dos idiomas y que cada cual elija el que le apetezca, tal como se recoge en los Estatutos de las Islas Baleares.
jo també esper que ara quan vagi a un judici també me pugui dirigir als jutges en la meva llengua materna, i també a la guàrdia civil, policia nacional, etc etc etc. Si volem "bilingüisme", el volem per tot... Per curiositat, per si qualcú de Marratxí m'ho pot aclarir: la part en sa nostra llengua està escrita en català, marratxiner o Bâl·léà?
... i és clar ... Es lo més democràtic i ..... raonable.
Aquesta és la realitat d'aquestes Illes Balears que cada any perden identitat i cultura pròpia. La conseqüència de que vengui tanta de gent de fora fa que, no domés quedem els illencs de tota la vida en minoría, sinó que els que prenen les decisions ja no tenen les nostres arrels, costums , tradicions, llengua, etc Això anirà a més. Globalització=mil leches.
Vamos avanzando. Aires frescos democráticos.