Jaume Bauzà ha admitido en todo caso, siguiendo con el contenido del acta arbitral, que el hecho de que la colegiada se refiriera al catalán como dialecto también fue una falta de respeto. «Cuando se trata de un tema de respeto, la lengua pasa a un segundo lugar. El entrenador se dirige al árbitra y le falta el respeto. Es un tema de humanidad y valores en el que la lengua pasa a un segundo plano. Primero el respeto a las personas, luego la lengua», ha insistido.
El conseller ha lamentado igualmente que la polémica haya tenido como consecuencia que la colegiada haya tenido que denunciar amenazas de muerte en redes sociales. «Esto es lo que hemos conseguido entre todos», ha concluido.
Por otra parte, Vox Baleares ha mostrado su apoyo a la árbitra y ha apuntado que la reacción contra ella ha sido «desmesurada». Así se ha expresado el portavoz adjunto de la formación en el Consell de Mallorca y coordinador de Vox en Petra, David Gil, quien ha censurado el «linchamiento» y «acoso» que ha sufrido la colegiada en redes sociales. Gil ha aseverado que las amenazas recibidas por la árbitra tras el incidente «no solo son desproporcionadas, sino también injustas», porque, a su juicio, «se ha puesto en duda su profesionalidad» y «se ha menoscabado su integridad por una decisión tomada en el ejercicio de sus funciones», algo que ha calificado de «inadmisible».
«Este acoso digital es un reflejo de una sociedad que, en ocasiones, olvida la humanidad de los individuos detrás de roles públicos, especialmente en situaciones de conflicto lingüístico o cultural», ha subrayado. Para el representante insular de Vox, la situación se ha utilizado, «innecesariamente», por «grupos de interés del catalán para avanzar en sus agendas particulares, al exacerbar las divisiones ya presentes en Baleares».
El coordinador de Vox en el municipio ha recalcado que el deporte debería ser «un espacio para unir» y «no para dividir», y ha incidido en que «ha echado en falta el apoyo de las asociaciones supuestamente feministas que, para según qué cosas, alzan la voz y este este caso no han tenido el valor de defender a una árbitra está siendo amenazada de muerte». Del mismo modo, ha esperado que el alcalde del municipio, Salvador Femenias (El PI), igual que se posicionó en contra de que el entrenador fuera expulsado, se posicione en contra de los «intolerantes».
117 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
CaderneraBravo, muy inteligente ir "a l'escola oficial d'idiomes de Barcelona". Lo mejor para aprender una lengua o idioma es ir al país de origen. Pero, ¿tan renegado de Baleares está, de sus instituciones y organismos?. Me recuerda a los habitantes de Menorca (de la misma forma que Ciudadela y Mahón no se pueden ver, los de Menorca no podían con la capital de Baleares), que preferían ir a comprar y matricular sus vehículos a Barcelona, con tal de no llevar la PM correspondiente a Palma de Mallorca.
Mallorquí de MallorcaCiertos libros, cuentos, textos, etc., tal vez, no son accesibles de forma fisica o digital. Sin contar que tengan la comprensión lectora, que según el informe Pisa, somos deficitarios. Si nos centramos en algo más común, como un guiso por ejemplo. Los mallorquines tenemos una palabra que define la falta de sal en la comida. Los catalanes que no tienen contacto con mallorquines la desconocen. Para que luego digan que son dos lenguas iguales. Son tan iguales que recientemente han incorporado 600 palabras de nuestro diccionario al suyo. Un verdadero expolio.
ca de bouAngelcaido, deje de negar lo evidente. No engaña a nadie.
AnonimusLos mallorquines nos sentimos identificados a nivel regional con nuestra lengua balear y el mallorquin, amen de que nos sentimos españoles a nivel nacional, nada tenemos que ver con el catalanismo, ni con su ideologia golpista ni mucho menos queremos un destino como el que estan labrandose, en las islas somos gente de paz y con nuestra propia cultura.
ca de bouSí. El català i el mallorquí són tan, tan, tan diferents, que jo m'he tret el nivell C de català... xerrant en mallorquí... a l'escola oficial d'idiomes de Barcelona 😂😂😂😂 PD: Ja no escrius en majúscules?
UsuarioEl tener que cambiar al castellano en Cataluña ppuede tener otra versión a ls de que no nos entienden. Pienso de que están tan cansados del catalanismo, que no lo quieren ni oir.
Venga a dar la paliza con el catalan..... cansinos!!!!
Empar RosselloEncara que acceptes aquestes fets que comenta, li he de recordar que són de fa 800 anys, lo cual es temps més que suficient perquè és mallorquí tengui tanta deferència amb es Català que ja es pugui considerar un idioma. Es com si jo li digués que fa molts d'anys a Catalunya se cerraba Llatí per tant are hem de normalitzar es català per tornar a n'és Llatí i totes se Persiles que no cuadrin són barbarismes.
Los mallorquines renegados haciéndole el trabajo a los nacionalistas castellanos. No nombro a los mallorquines renegados porque están plenamente identificados.
Mallorquí de MallorcaPara que se den cuenta de que el mallorquín no es lo mismo que el catalán: En llemosí soná lo meu primer vagit, Quant del mugró matern la dolça llet bebia; En llemosí al Senyor pregaba cada dia, E cántichs llemosins somiaba cada nit. Si quant me trobo sol, parl ab mon esperit, En llemosi li parl, que llengua altra no sent, E ma boca llavors no sap mentir, ni ment, Puix surten mas rahons del centre de mon pit. Estas estrofas pertenecen a Oda a la Patria (1883), escrita por Buenaventura Carles Aribau Farriols (Barcelona, 4 de noviembre de 1798-Barcelona, 17 de septiembre de 1862) , iniciador de renacimiento catalán . En sus estrofas en las que se nota un éxtasi, exaltación, etc., y orgullo hacia su obra de habla LEMOSIN, es extraño que no figure la palabra catalán para nada. Pero en 4 ocasiones figura llemosí, lengua en la que aprendió a hablar a partir de 1798. La causa por la que no hace referencia a la lengua catalana es debida a que el químico Pompeu Fabra i Poch (Gracia, 20 de febrero de 1868-Prades, 25 de diciembre de 1948) aún no había nacido y mucho menos inventado el catalán, como nos lo quieren dar a conocer. Para que luego digan que el lemosín no es la madre del catalán.