Una Isla tan pequeña en términos relativos como Mallorca guarda en su interior una enorme riqueza en todos los aspectos, también lingüísticos. Esta publicación es un ejemplo de esto. ¿Sabían que los mallorquines tenemos hasta cinco formas diferentes para designar a los guisantes?
El fruto de esta planta muy popular en la cuenca mediterránea, que recientemente ha estado en boga por la ingente producción de panades en muchas de las casas de la Isla, se aplica a su vez en numerosas recetas de la cocina tradicional de Mallorca. Asimismo, dependiendo de la zona geográfica, este elemento indispensable de la gastronomía local recibe un nombre u otro, aunque los mayoritarios con diferencia son pèsol y xítxero.
Melicotó, la marca de productos genuinamente isleños, ha realizado en las últimas horas una publicación en Instagram, en la que desgrana cada término, con una breve descripción, y lo asocia a una especie de bando, al más puro estilo de Juego de tronos. Un Juego de guisantes molt nostre que ha sido del agrado de muchos usuarios y ha obtenido una cantidad ingente de reacciones.
17 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
@Quico: No hi ha res pitjor que ets adoctrinats des de ses aules o es renegats que han venut sa seva identitat. Si no hi hagués valors polítics i econòmics, ¿te creus que hi hauria tant d'interès a enfonyar-mos en uns inexistents països catalans?. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".
@siset mira-ho per es costat bo. Que la gent te guía aquest odi als catalans que no vulguin admetre que el catala es mallorqui tot i la incapacitat de distingirlo fa que nosaltres per el mateix raonament xerrem mes idiomes. Catala, mallorqui, ibicenc, menorqui,per no entrar en dialectes com manacori o binialemer, pero mes important, parlam castella, madrileño, andaluz, murciá, latino i per no parlar de dialectes com el granadino. Y seguint la línea de raonament dels pobres que pensen que la conquesta de mallorca fou en els anys 80 on van expulsar ela arabs i posaren foresters i que de la mezcla del foner i del forester va neixer el mallorqui, ido mira, gent que pensa aixo no val la pena ni discutir. Una cosa mes, kendu, per mes que diguin, freses es un barbarisme, la paraula balear es freula.
@Siset: Si fos odi lo que sentim pes catalans, i altres herbes, que resideixen en ses Balears, ja haguéssim enfonsat sa península 3 pics. Si desconeixes es perquè de 3 pics t'ho explic en sa pròxima. De lo que estam en contra és de s'IMPOSICIÓ des català en ets anys 80 per s'ignorància d'aquells polítics, amb aportacions monetàries per grups catalanistes i pes beneplàcit des polítics actuals.
La palabra "xíxaro" puede ser anterior al catalán y al árabe, en la lengua llamada mozárabe oriental, así como muchos nombres de lugar en Mallorca. Puede suceder, entre otras, con las palabras acabadas en -o.
@Siset domes dius dois i @Quico també
Els que deis que el Mallorquí no és català ho pensau de veres? o simplement és el vostre odi a catalunya? o són les ganes de colonitzar? és que és mal de creure que defenseu que són distintes llengües. Si ho pensau de veres, també pensau que el castellà i el foraster són dues llengües distintes?
El saber no consiste en amontonar, sin seleccionar ni ordenar.
Quico En cataluña tampoco todos hablan igual,Aqui se enseña el dialecto Barceloni que es el mas impuro de todos,y se impuso ese porque Fabra era de Barcelona,
@Quico a on no ni ha, no en cerquis...està clar que es catalanistes volen que tota aquesta riquesa desapareixi per fer realitat uns inexistents països catalans 100% anormalitzats...si no ho veus es pq no ni ha més, encara no he vist un catalanista que defensi ses nostres modalitats i formes i modismes més antics i purs que es catalans...és una autèntica vergonya
Es más fácil hacer un Diccionario proliferante que un Diccionario selectivo y normativo., más breve pero reflexivo. También en lengua, menos puede ser más.