Esa letra no es exclusiva del catalán. Otros como el portugués o el francés la utilizan con naturalidad en su vocabulario, con lo cual es fácil inferir que millones de personas la escriben a diario, en cualquier ámbito de sus vidas. Al parecer toda esa gente ha aprendido a hacerlo de otro modo. Estos son los antecedentes. La usuaria Paloma Vargas, @Palomavruiz en Twitter, hace unas semanas que recibe clases de catalán y en ellas se ha dado cuenta de algo curiosísimo. Al menos a ella se lo ha parecido: «Me tiene loca, por lo distinto que es a todo lo que he visto, y la falta de explicación que le encuentro».
Un buen día su profesor de catalán escribió una 'ç' y a ella le pareció más bien el símbolo de la moneda común europea (€). Para ella el 'rabito' que confiere identidad diferencial a la cedilla estaba desplazado de su espacio natural. De ahí su extrañeza. Al pedir a sus amigas catalanas que escribieran 'Esperança' vio que todas, más o menos, seguían el estilo del instructor de lenguas. ¿Por qué? La usuaria tiene claro que lo tienen que haber aprendido de pequeños.
Muchas personas de Mallorca, como el profesor de Filología Catalana de la UIB Gabriel Bibiloni, han aportado algo al tema, que ha crecido exponencialmente en las últimas horas llegando a miles de usuarios en las redes sociales. Gracias al especialista en lenguaje sabemos por ejemplo que la 'ce trencada' se denomina así desde hace siglos. Y efectivamente, tanto en la nuestra como el resto de Islas y en el conjunto de los territorios de habla catalana la inmensa mayoría de hablantes reconocen escribir una raya que tacha parcialmente la letra.
¿Pudiera ser por economizar tiempo y escribir más rápido? Tal vez. Hay quien sugiere incluso que nuestra 'ce trencada' y la 'ce cedilla' no son la misma letra. La usuaria que ha dado vida a esta cuestión lingüística llamativa afirma en uno de sus mensajes que «son estas cosas las que más me flipan de aprender un idioma nuevo, las pequeñas diferencias insignificantes que hablan de cómo se entiende el mundo en una cultura distinta».
6 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Moça tan fermosa non vi en la frontera. Bueno, a esta moza, y no me refiero a la vaquera de la Finojosa, lo que de verdad le gusta es hacer la pelota.
Torero, cuñao….
Uno que trabaja en el sector de la hostelería le puede asegurar que a los " peninsulares" les importa un soberano pito estos temas y, si y dices que es català ja ni em parlem. Lo de su pueblo es lo mejor, un buen coche, móvil y Marlboro. Porque lo valen. Cabrum, vamos.
Poques feines...
Si siguen investigando descubrirán que los catalanes utilizaban y aún personas mayores, la doble negación, también típica de los franceses. Ejemplo: jo no vindré pas. Cosa que los mallorquines no hemos utilizado.
Por lo menos Twitter sirve para más que vomitar todas las frustraciones.