Cada cultura tiene su propia flema humorística, por eso a veces resulta difícil entender los chistes en otro idioma. No basta con traducirlos, ya que en el camino se quedan los dobles sentidos -en ocasiones patrimonio exclusivo de un país-, los juegos de palabras y las referencias culturales que neutralizan nuestra comprensión, impidiendo asimilarlos en su toda su plenitud. A ese respecto, el escritor Umberto Eco sostenía que los géneros trágicos y dramáticos son universales, mientras que el cómico, no. Y es que, mientras entendemos las tribulaciones que afligen al protagonista de una película, sea alemana, china o sueca, no siempre entendemos cuándo y por qué se ríen los alemanes, chinos o suecos. Este viernes (20.00), Rívoli Aficine recibe a David Batra, Peter Apelgren y Niklas Andersson, el trío sueco estrena en el marco del FesJajá Stand Up Comedy, un espectáculo barnizado con ironía y un sarcasmo sutil, que son la piedra filosofal del humor sueco. Será el primer montaje en sueco que acoge el festival, que hace semanas colgó el cartel de ‘no hay entradas’. Charlamos sobre sus expectativas con Niklas Andersson.
NIKLAS ANDERSSON
«Nos inspira lo autodestructivo que puede ser el día a día»
Stand Up Comedy es el primer montaje en lengua sueca que aterriza en el FesJajá; lo acoge este viernes la sala Rívoli con todo el papel vendido
También en Noticias
- Palma, el lugar más peligroso de Mallorca en riesgo de inundaciones
- Aviso de la Aemet: la DANA se reactiva y las lluvias serán muy fuertes en Mallorca
- La evolución de la DANA en Mallorca, en directo
- Palma se pone en alerta: Cort cerrará los cementerios por el temporal
- La DANA se deja notar ya en Mallorca y provoca las primeras fuertes precipitaciones
1 comentario
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Supongo que será un error de traducción, porque "el día a día" no puede ser AUTODESTRUCTIVO. El día a día puede ser destructivo para una persona, o una persona puede ser autodestructiva en su día a día (o por su día a día).