Claudia es una joven madrileña que decidió empezar a ver la serie 'Merlí' de TV3 en su versión original. A partir de ahí, su interés por la lengua catalana y su cultura empezó a crecer y descubrió que podía entender el catalán «muy bien», lo que le motivó a seguir aprendiendo y practicando el idioma, que hoy en día habla con fluidez. La chica ha sorprendido a la comunidad de TikTok lanzando un vídeo entero en catalán explicando que, pese a no haber nacido ni vivido en Cataluña, entiende perfectamente y sabe hablar el idioma.
Las redes alucinan con el nivel de catalán de una joven madrileña autodidacta: «Habla mejor que yo»
La chica aprendió el idioma viendo la serie 'Merlí'
También en Noticias
- Un cuarto premio, vendido en varias zonas de Mallorca
- Ni estufas ni calentadores: Lidl trae la nueva revolución para calentar el hogar
- La Aemet pone en alerta a gran parte de Mallorca por fuertes rachas de viento
- La Lotería de Navidad deja 790.000 euros en Mallorca
- Una niña canta por error El Gordo justo después de salir el premio: «Me ha dicho que lo cante»
16 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
¿¿¿Y QUE HACES EN MADRID? !!!!TIRA PALLÁ!!!!
1⁰ no me lo creo y. 2⁰ no es lo mismo querer aprender a que te obliguen a ello.
No si al final va a resultar que aprender catalán es mas fácil de lo que se creia inicialmente!. Vaya por Dio...
Podría hablar latín. Le serviría para lo mismo.
Si señora. Esta chica es un ejemplo a seguir en España que muchos deberían de tomar nota!! Una lengua de España como es el catalán TODO EL MUNDO QUE VIVE EN ESPAÑA DEBERÍA DE APRENDERLA O AL MENOS LO BÁSICO. A VER SI DE UNA VEZ PONEN EN LAS ESCUELAS TODAS LAS LENGUAS OFICIALES DEL PAÍS!!! T-O-D-A-S! Una sociedad que reniega de sus propias raíces, lenguas y cultura es una sociedad empobrecida y es lo peor que le pueda pasar a un territorio que se irá degradando con el paso del tiempo. ENHORABUENA A ESTA CHICA!
Mucho imponer catalán por parte de los políticos de Mallorca, pero alguien me puede explicar como los del PSOE y los de Podemos tienen tanta cara dura de exigir catalán a todo el mundo y sin embargo por ejemplos tienen a la señora Angelica Pastor del ayuntamiento de Palma que nunca la he visto hablar en español, o el portavoz de Podemos en el parlamento Balear también nunca hablado en español o la Consellera de agricultura y pesca de Podemos también nunca hablado en español y podría nombrar decenas de políticos de izquierdas que nunca dan ejemplos de lo que ellos exige en materia lingüística, en definitiva no se puede ser más hipócritas hay que predicar con el ejemplo o sino que dimitan
Marga AdroverPareix mentida que amb un llinatge tan mallorquí reproduesquis es discurs consistent a llançar es mallorquí contra es català per fer espanyolisme contra es mallorquí. Cap mallorquí diu que parla "balear". En mallorquí sí que deim "aleshores", però en es sentit de "temps enrere", "en aquell temps". No ès sinònim de "llavonses". Es mallorquins sí que deim "boig", però vol dir "beneit", no "loco". I no du es verb "estar" sinó "esser": "aquell ès boig", vol dir "aquell ès beneit". Si no tens clars aquests detalls, deus esser una mallorquina d'aquestes famílies ciutadanes "fines" que se castellanitzaren durant es franquisme. Aleshores parlar castellà "feia més fi".
El examen de catalan oral ya lo ha suspendido si se lo quiere sacar. Dice 4 veces: “Bueno”, en lugar de “Bé” y dice “pareja” en vez de “parella”. Y lo que nos cabrea es que se diga “catalán” y no no “balear” y nos impongan el catalán. Los mallorquines no usamos expresiones como “Aleshores”, decimos “llavors” y mal dicho “llavonces” o “entonces” y tampoco decimos “boja”, si no que mal dicho decimos “loca”. De lo que nos quejamos es que nos impongan una versión estandarizada o catalanizada del Barceloní, lo que los catalanes denominan: “normalització lingüística”. En algunos pueblos si que se dice “Boja”, pero decimos más coloquialmente “loca”. Y de lo que nos quejamos es de que en los exámenes de nivel de catalán, en los ejercicios escritos nos pongan expresiones y palabras en catalán que jamas usamos o nos pongan la palabra más rebuscada del mundo.
Pues el catalán se impone en el ayuntamiento de Palma.cat, la correspondncia en catalán unicamente. Yo no tengo que solicitar que lo hagan en castellano, ellos deberían hacerlo en las dos lenguas y sobretodo en castellano que es la única lengua oficial de toda la nación española, ya que catalanes, vascos, gallegos, astures etc. son españoles, por mucho que les pese, y tienen el deber de conocer y usar la lengua oficial del estado, las otras lenguas (minoritarias y regionales) se deben fomentar y proteger, pero nunca imponer, según la carta europea. Vale más que dieran clases de inglés en los colegios, que somos de los peores paises de Europa en su conocimiento a pesar de recibir ingentes cantidades de turismo.
El problema no és entendre el català, que per a un castellanoparlant és molt fàcil. El problema és no voler entendre el català, per supremacisme i per considerar-lo un idioma inferior (i també als que el xerram)