Dice Martí March que sobre la asignatura de Religión en la escuela hay que hacer una reflexión. Algunos interpretan las palabras del conseller d'Educació como una manifestación más de la corriente laicista y anticatólica que propugna la izquierda con notorio desconocimiento del marco jurídico internacional. La verdad es que coincido con March en que probablemente haya que repensar el papel del hecho religioso en la enseñanza, pero no para suprimirlo –lo cual sería ignorar el papel de la moral religiosa en la construcción de valores que hoy consideramos universales–, sino para darle un nuevo enfoque que permita a todos los alumnos conocer la religión –todas las religiones– desde una óptica no confesional o, mejor dicho, compatible con todas las confesiones. Muchos católicos estamos completamente de acuerdo con ello. No tengo muy claro que en los extremos del espectro político, ni en el propio Govern, se piense igual.
uCacé en las redes un comentario, creo que del periodista Álex Grijelmo, acerca de las lenguas, que me pareció acertado y me sugirió una idea. No hay lenguas propias y ajenas. Quienes hablamos indistintamente dos o más lenguas somos ‘poseedores' de ellas, nos pertenecen. El centro sobre el que gravita la importancia de una lengua no es el territorio, o la nacionalidad, sino el individuo. La historia, la tradición y la identidad son, naturalmente, importantes, pero estos conceptos no son sujetos de derecho, sino en todo caso manifestaciones de una realidad, por definición, cambiante.
Los ciudadanos de Balears hemos padecido hasta hace solo unas décadas una pérfida y ridícula diglosia. Nuestros padres y abuelos hablaban perfectamente una lengua que no sabían escribir y escribían una lengua que, en general, hablaban bastante mal. La una era para el día a día, la otra se reservaba para asuntos oficiales o para las relaciones epistolares. He conocido a muchas personas con las que hablaba siempre en mallorquín pero que, si me tenían que dejar una nota o escribir una postal –cosa de otro siglo–, lo hacían indefectiblemente en castellano.
Actualmente, no podemos decir que se hayan invertido los términos, pero el escenario es asimismo perverso. Nuestros jóvenes han aprendido a escribir en catalán igual –de mal, diría yo– que en castellano. Sin entrar en detalles, leen y escriben ambas lenguas. El retroceso social del catalán es evidentísimo, y curiosamente ha ido paralelo a la alfabetización en esa lengua, aunque no sean causa y efecto. Los millennials baleares –salvo, quizás, en pequeñas poblaciones– usan menos el catalán, y para empeorar el asunto su bagaje léxico es muy pobre. Probablemente, usen menos barbarismos que nosotros o nuestros antepasados, pero lo hablan menos y peor. La normalización no ha mejorado, pues, la salud del catalán.
La receta para este mal no puede ser empobrecer el conocimiento del castellano, como se predica desde la radicalidad. No podemos fiar el conocimiento de una lengua –por potente que sea– a los ámbitos informales, a los medios de comunicación o a su uso coloquial. Catalán y castellano deben amalgamarse en la escuela y en la universidad si no queremos que, a fuerza de intentar normalizar una mientras arrinconamos otra, vulgaricemos nuestras dos lenguas oficiales.
8 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
NormaDinAl contrari, negar sa llengua pròpia des mallorquins ès una magarrufa per justificar s'imposició de sa llengua forana promoguda pes nacionalisme espanyol: tots sabem sa diferència entre "parlar en mallorquí" i "parlar en foraster"; entre parlar sa llengua pròpia o sa que ve de fora, concretament de Castella com indica es nom. Naturalment, aquells que negau sa llengua pròpia de ses comunitats catalanoparlants no feis igual amb ses comunitats castellanoparlants, amb una llengua pròpia indiscutible maldament a Madrid hi hagi mils de catalanoparlants residents... que naturalment s'adapten a sa llengua pròpia de Madrid i no cerquen catalanitzar es madrilenys (perque es mateixos madrilenys no ho consentirien). Per tant, queda clar que ses comunitats catalanoparlants hem de prendre llum de na Pintora, vol dir de ses comunitats castellanoparlants, que imposen sa seva llengua d'una manera tan real i efectiva que ningú piula. Ben igual que ès impossible fer vida normal a Madrid, Burgos, Sevilla o Badajoz sense conèixer sa llengua castellana, ha d'esser impossible fer vida normal a Barcelona, València, Lleida o Mallorca sense conèixer sa llengua catalana. S'imposició des català a ses comunitats catalanoparlants ha d'esser tan real, efectiva i contundent com s'imposició des castellà a ses comunitats castellanoparlants, de manera que tothom tengui clar quina llengua li convé conèixer si no vol esser un marginat econòmic i social. A ses comunitats castellanoparlants tothom ho té clar i ningú se'n queixa. A ses comunitats catalanoparlants n'hem de seguir s'exemple, perque està demostrat que funciona.
Angelcaído= Feliz2021 = Isleño = MaximusESP = Jaume [el Santíssim Quintet Espanyolista, cinc noms registrats i un sol espanyolista vertader] Tu reivindicant es valencià i es mallorquí? Però si éts espanyolista de cap a peus! Qui vols enganar? Ja et coneixem, herbeta: poriol te dius! Tu rebostetjant gramàtiques antigues de sa nostra llengua? Però si ni les coneixes ni t'importen! De què vas? Farsant! ¿Fas es ridícul per inconsciència o ès un sacrifici patriòtic a favor de s'Espanya castellana que somies? Serà un sacrfici debades, ja t'ho puc avançar!
Artículo más que correcto. Sobre ese artilugio llamado lengua propia, solo decir, con menos elegancia que el articulista, que es un burdo truco para deslegitimar, condicionar y, al final, excluir y proscribir la lengua castellana. Naturalmente, los hablantes de esa denostrada lengua estamos muy contentos y, ni por asomo, nos ciscamos en la secuencia de ADN del consejero del ramo.
SisetEse es su nivel?
AngelcaídoTambé ets negacionista i terraplanista?
El CATALAN retrocede por varias causas UNA y no menos IMPORTANTE es que es percibida por el Pueblo como realmente es: UNA LENGUA INVASORA que lo único que trata es de ELIMINAR DOS LENGUAS MAS ANTIGUAS y que son el VALENCIANO Y MALLORQUIN..... El CATALAN es UNA IMPOSICION..... Enseñen MALLORQUIN que es mas IDIOMA que el CATALAN....(MEJOR CONSERVADO Y CON GRAMATICAS 500 AÑOS MAS ANTIGUAS )
En quant a les religions, també s'hauria d'ensenyar que moltes guerres venen del fanatisme religiós i que per tant millor ser agnòstic. Després ja te lies amb les llengües i fas un anàlisi pobre sense voler dir la veritat que tots sabem
Muy acertados los análisis de los diferentes temas que comenta.