Na Dolors creia fermament que la terra era plana des que un vídeo a Youtube li va volar, literalment, el cervell. Al grup de Facebook on es nodria d'arguments, veié la convocatòria d'una trobada de terraplanistes a Menorca. Era l'oportunitat d'envoltar-se dels que, com ella, havien decidit obrir els ulls després de segles d'engany i un considerable encarcarament de parpelles. Els companys de l'oficina de correus del barri del Campanar, a València, l'havien pres per boja i aquella trobada li donaria energia per continuar vivint entre mesells adoctrinats. Na Dolors també creia en els chemtrails, la nocivitat del 5G i que valencià i català eren dues llengües diferents, com sa mare i son pare, blavers convençuts de tota la vida. Tot i el perill de trobar-se amb catalanistes -només de pensar-hi, notava petites arcades-, dissabte al matí va arribar puntual a Maó.
L'afer dels terraplanistes lingüístics
Palma27/03/24 0:30
También en Opinión
- La nueva (y molesta) moda que se extiende por Mallorca
- Jaque a la okupación de viviendas: los desahucios pasarán de ejecutarse en años a semanas
- Bombogénesis: ¿qué es y cómo afectará a Mallorca?
- Los okupas detenidos en Palma intentaron tirar por la ventana a los amigos de la dueña del piso
- El profesor condenado por acoso se reincorpora y los padres de los alumnos estallan: «Pone en riesgo a nuestros hijos»
3 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Gràcies per l'article. N'hi ha que també pensen que Espanya és una gran i lliure.. quan mai ha estat una, ni gran, ni lliure
És curiós i definitiu que els terraplanistes lingüístics trieu el mallorquí per les anècdotes (moixeta) i el castellà per a tota la resta. També és preciós i definitiu que "moixa" a Mallorca i Menorca sigui una borratxera, una mentida o una dona mentidera; a Vic, aiguardent; a Xàtiva, una òliba i a Vall d'Àneu, una maduixa. T'estimo, t'estime, t'estim!
... Hasta que tuvieron que decirse las palabras más importantes en cualquier idioma: jo som, jo vui, jo pens, t'estim... y constataron que hablaban lenguas más distintas que el gallego y el portugués, o el catalán y el occitano. Por cierto, aprenda al menos lo que es un gonella, aunque para eso tenga que alejarse del oficialismo lingüicida.