Dies enrere vaig veure en un dels informatius d’IB3 unes imatges del judici contra Pau Rigo, l‘ancià de Porreres responsable de disparar i matar un dels assaltants de la seva propietat. L’acusat s’explicava, així que el vaig mirar i sentir. Sobretot sentir. S’adreçava en castellà a una taula de togats i era més que evident l’esforç que havia de fer per a expressar-se, de manera baldufenca, en una llengua que no és la seva ni correspon a l’àmbit històric i cultural de Mallorca. Vaig sentir ràbia i vergonya. Heus aquí, vaig dir-me, una mostra incontestable d’un país colonitzat. Si un dels pilars de la democràcia és el respecte a la dignitat de les persones, la democràcia espanyola n’és un succedani no gaire reeixit. D’aquell «no ladres, habla el idioma del imperio» de la dictadura feixista a les imposicions constants o argúcies actuals per obligar els catalanoparlants a girar la llengua, canvia l’embolcall, no el contingut. Som on érem, on estem de segles ençà. La setmana passada un neguit va recórrer el món cultural, allò que en diem una tempesta en un got d’aigua, en fer-se pública una enquesta del Centre d’Estudis d’Opinió sobre l’ús social de la llengua catalana. Abreujant: un 40 % dels catalans la veuen en perill d’extinció. I, naturalment, el CEO fa referència exclusiva als catalans de Catalunya. La resta som balears, valencians, andorrans o francesos. Els algueresos no sumen. I dels del Carxe, ni en parlem! Ho dic, perquè si l’enquesta es referís a tot el territori, és ben probable que en comptes de parlar d’un 40 % ho faríem d’un 85 % o d’un poc més. Els experts en moviments socials i en sociolingüística (i els polítics, sobretot els polítics) s’han apressat a dir-hi la seva. Les opinions són diverses i van des d’un missatge tranquil·litzador (el dels polítics) fins als que focalitzen el problema en la immigració, el turisme, l’escola, els mitjans de comunicació, el dret de cadascú a escollir la manera d’expressar-se, etcètera. Tots els remeis que proposen són ben rebuts, però parlem de tiretes i apòsits. En el tardo-franquisme xifràvem bona part del problema en el fet que la burgesia feia del castellà llengua d’ús corrent per una qüestió de prestigi i d’oportunitats professionals. No era cert. O ho era únicament a mitges. Que una persona o una família decideix canviar de llengua...? D’acord. Una comunitat lingüística, en canvi, no la canvia per res vivent. I això que ni es planteja si l’estima. L’empra per costum, perquè és la seva. Amor a la llengua o fidelitat a la llengua, són falques que haurien d’estar desacreditades. La llengua no s’estima, s’empra. És un llegat en el qual ens reconeixem. Ara, després de l’advertència del CEO, ideem noves fórmules per protegir-la. Cerquem la complicitat dels turistes, dels nouvinguts. Tanmateix, repetirem reverencialment que som bilingües, quan allò que hauríem de dir a qui ens ho digui és que bilingüe no s’hi considera ni en Pere Peixet de Pina. No hi ha pobles bilingües, n’hi ha que són obligats a emprar una llengua que no és la seva. És el cas dels Països Catalans. No cal que el CEO faci enquestes sobre la salut de la llengua catalana. Es troba a la UCI, perquè el país o la gent que s’ha postulat per erigir-se en la consciència del país viu als llimbs. O fa de viure-hi. Hi ha realitats que són tan dures que costa un món d’assumir-les.
El neguit per l'us de la pròpia llengua
Palma22/11/24 4:00
También en Opinión
- Un cuarto premio, vendido en varias zonas de Mallorca
- Ni estufas ni calentadores: Lidl trae la nueva revolución para calentar el hogar
- La Aemet pone en alerta a gran parte de Mallorca por fuertes rachas de viento
- La Lotería de Navidad deja 790.000 euros en Mallorca
- Una niña canta por error El Gordo justo después de salir el premio: «Me ha dicho que lo cante»
2 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Nadie quiere el catalán. Publicado en El País, 05/07/2024. El Tribunal Superior de Cataluña suspende el decreto que regula el régimen lingüístico en escuelas e institutos El texto pretendía blindar la inmersión en catalán y reforzar el conocimiento lingüístico de los profesores, para situar al catalán como lengua vehicular en las escuelas e institutos, y para endurecer el nivel de conocimiento de la lengua que tienen que tener los docentes para poder enseñar. Publicado en Europa Pres, 13/01/2024. Bruselas aparca la oficialidad del catalán, euskera y gallego tras acabar España la presidencia de la UE La petición del Gobierno ha quedado aparcado en el orden del día de los ministros de los Veintisiete al finalizar la presidencia de la UE de España. Publicado en Última Hora, 09/05/2023. "la ponente pública del Tribunal Administrativo de Montpelier, recordó durante su intervención que «la lengua de la República es el francés», y por este motivo, usar el catalán supondría dejar al francés en una posición inferior porque lo relegaría al nivel de una lengua «traducida»". Y desde la prefectura también han insistido en que la Constitución establece que el francés es la lengua oficial y tiene que ser la prioritaria. El prefecto Rodrigue Furcy decía que «cualquier factor susceptible de socavar los principios fundamentales de la República y la jerarquía entre la lengua oficial y las regionales debe ser analizado como un elemento de identidad cultural que no debe prosperar en las asambleas deliberantes de los ayuntamientos»." Publicado en La Razón, 16/05/2010. Francia no quiere más sentencias en catalán El Ministerio de Justicia de Francia y el Consejo General del Poder Judicial español (CGPJ) han instado a los jueces de Cataluña a que no remitan escritos en catalán a tribunales del país vecino por vulnerar el reglamento de usos lingüísticos. Francia únicamente acepta comunicaciones judiciales, al margen de en francés, en inglés, italiano, alemán y español, y que "no aceptará ninguna otra lengua". Publicado por El Periódico, 09/05/2023. El Tribunal de Montpellier tumba el reglamento que permitía el uso del catalán en los plenos en la Catalunya Nord El tribunal argumenta que la lengua francesa es la lengua del Estado y no puede ser relegada a lengua de traducción Publicado en Última Hora, 20/10/2020. El Supremo ratifica la prohibición de que la Generalitat Valenciana pueda usar el catalán con Cataluña y Baleares
La llengua de balears es perdrà en 50 anys d'ençà de la autonomia per la substitució demogràfica. És brutal la presència d'immigrants a moltíssims sectors econòmics que va lligada a una baixísima natalitat.