Archivo - El portavoz de Compromis en el Senado, Carles Mulet, en rueda de prensa | Marta Fernández Jara - Europa Pr

TW
0

El senador de Compromís, Carles Mulet, ha registrado una serie de preguntas parlamentarias para quejarse al Gobierno de la denominación en el Boletín Oficial del Estado (BOE) de varias comarcas de la Comunitat Valenciana, Catalunya y Aragón «como le sale de las narices», sin respetar los nombres oficiales.

Mulet se hace eco de los nombres de varias comarcas publicadas en el Real Decreto 749/2022, de 13 de septiembre, por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas estatales destinadas a las centrales de acondicionamiento de fruta afectadas por las heladas asociadas a la borrasca Ciril entre el 2 y el 5 de abril de este año.

Entre ellas, según apunta, aparecen textualmente los nombres de Bajo Cinca, Cinca Medio, La Litera (Huesca), Matarraña (Teruel), Bajo Aragón-Caspe y Cinco Villas (Zaragoza), cuando según el Decreto Legislativo 2/2006 del gobierno aragonés, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Delimitación Comarcal de Aragón, Los nombres oficiales son: Bajo Cinca/Baix Cinca, Cinca Medio/Zinca Meya
La Litera/La Llitera, Matarraña/Matarranya, Bajo Aragón-Caspe/Baix Aragó-Casp y Cinco Villas/Zinco Billas.

«También hemos visto, con los ojos sangrando, nombres publicados como Alto Ampurdán, Bajo Ampurdán, Gironés (Girona), Las Garrigas, Pajares de Yuso, Plana de Urgel, Segriá, Urgel (Lleida), Bajo Campo, Bajo Ebro, Cuenca de Barberá, La Tierra Alta, Priorato, Ribera de Ebro (Tarragona), Moyanés, Vallés Occidental y Vallés Oriental (Barcelona», lamenta, para advertir que solo está bien escrita la comarca de Noguera (Lleida). Estos nombres, asevera, violan lo que dice la Llei 6/1987 de l'organització comarcal de Catalunya.

En el caso valenciano, el senador castellonense advierte que contravienen el nombre oficial las comarcas publicadas por el BOE como Condado de Cocentaina, Hoya de Alcoy (Alicante), Alto Maestrazgo, El Alcalatén, Los Puertos (Castellón), Ribera Baja y Valle de Albaida (Valencia), en contra de lista elaborada por la subdirección general de Política Lingüística que tomó como base las denominaciones utilizadas tradicionalmente por la Generalitat y la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL).

Por todo ello, se pregunta: ¿Qué titulación académica tiene quien ha redactado este texto? ¿Cómo accedió al cargo? ¿Qué protocolo de corrección de las publicaciones del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación se siguen para evitar casos como estos? ¿Por qué motivo no se ha respetado buena parte de las denominaciones oficiales? ¿Qué medidas va a adoptarse para disculparse por esta falta de respeto a las denominaciones oficiales? ¿Qué medidas van a adaptarse para que esto no vuelva a ocurrir?