La escritora islandesa Audur Ava Ólafsdottir en Barcelona | Europa Press

TW
0

La escritora islandesa Audur Ava Ólafsdottir ha abordado la relación entre la pérdida de la naturaleza y las lenguas que están desapareciendo en 'Edèn', publicado en catalán por Club Editor: «Todos intentamos crear nuestro propio estén para sobrevivir».

En una entrevista de Europa Press, la autora ha explicado que uno de los puntos iniciales de la novela fue la voluntad de escribir sobre lo que se está «perdiendo», como la naturaleza con el cambio climático, y las lenguas, ya que algunas cada vez se hablan menos.

En el libro, la protagonista, Alba, es una experta en lenguas que se están muriendo, y dice que esto es un guiño a ella misma ya que, como islandesa, su «especialidad es escribir en una lengua que nadie entiende».

En este sentido, Ólafsdottir ha asegurado que el islandés es un idioma que también puede desaparecer y que, actualmente, tiene «una mayor posibilidad (de morir) que el catalán», ya que cuenta con 350.000 hablantes en todo el mundo.

Para ella, con cada lengua extinta «se pierde una mentalidad, un sentido del humor, una cultura» y ha apuntado a que se calcula que a finales del siglo un 90% de las 6.000 lenguas actuales se habrán extinguido debido a la globalización.

Compensar sus viajes en avión

La protagonista viaja en avión para acudir a conferencias y se siente culpable por la contaminación que genera por ello, por lo que decide plantar tantos árboles como sea necesario para compensar esta huella de carbono: calcula que por cada viaje transatlántico tiene que plantar 350 árboles, y unos 5.600 por todos los viajes".

La escritora ha asegurado que la idea de este libro le vino durante la pandemia del Covid-19, por los viajes que había hecho previamente por su libro 'Rosa candida': «Me sentí responsable de destruir el planeta. Ahora hago menos viajes, pero es difícil para una escritora que vive en una isla. Lleva mucho tiempo viajar en barco».

Un homenaje a islandia

La escritora se ha definido a sí misma como parte de la 'tribu de los escritores isleños' y afirma que 'Edèn' es una especie de homenaje a su tierra natal: «Este libro para mí es un poema de amor a Islandia y al islandés».

«Esta lengua extraña y arcaica. Es la única lengua del mundo que sé donde la palabra mundo y casa tienen la misma raíz: para nosotros, los islandeses, el mundo es casa nuestra y nuestra casa es el mundo», ha indicado.

En el libro también hace un pequeño homenaje a Federico García Lorca, ya que la madre de la protagonista, que ha sido «la actriz más famosa de Islandia», decide llamarla Alba porque había representado todos los papeles de 'La casa de Bernarda Alba'.

La escritura como "un consuelo"

Sobre futuros proyectos Ólafsdottir ha avanzado que está escribiendo una novela sobre una chica y la relación que tiene con su abuela, y asegura que para ella «es muy importante escribir sobre la compasión con la gente y la responsabilidad con los demás».

«Quiero que mi escritura sea un consuelo. Quiero escribir para decir que todo irá bien, incluso si a veces no nos lo acabamos de creer», y ha culminado afirmando que escribir es una forma de vivir diferentes vidas.