TW
0

NURIA ABAD (NUEVA YORK)
«El dolor en la poesía de Alcover tiende un puente universal entre diferentes culturas». La especialista americana en literatura española Kristine Doll presentaba así, el martes, su traducción al inglés de las Elegies de Joan Alcover, publicadas por la editorial Cross-Cultural Comunications Merrick, en el hotel Roger Smith de Lexington Avenue de Manhattan, en el marco de la Setmana Cultural de les Illes Balears a Nova York organizada por el Institut d'Estudis Baleàrics (IEB).

«Alcover fue un revolucionario literario que rompió con las directrices de la poesía clásica», afirmó Doll. Asimismo, manifestó que «aunque no fue un modernista absoluto, sus Elegies son una apertura a este movimiento». El acto dedicado en la Gran Manzana a uno de los poetas mas queridos de Mallorca contó con la presencia del conseller de Cultura, Francesc Fiol, y del presidente del IEB, Gabriel Janer Manila, que leyó en catalán dos poemas de Alcover, La Reliquia y Desolació, que después fueron interpretados en inglés por Kristine Doll.

Tras la lectura, Fiol destacó el carácter «emocionante» de este encuentro, en el que pidió que «nuestros autores sean apreciados en lo que valen, que a veces es mucho más de lo que estamos dispuestos a reconocer». La misma sala del hotel Roger Smith acoge estos días la exposición titulada Materia Prima, del fotógrafo Miquel Salom, que desarrolla su actividad artística entre Mallorca y Nueva York.