Coproducida por TV3 y un consorcio chino (Shanghai New Culture TV y Shanghai Media Group), la telenovela consta de 23 títulos, 20 menos de los que tenía en la versión en mandarín que en febrero del año 2010 se vio en la cadena china Dragon TV, con una audiencia de unos 100 millones de espectadores, según los productores.
«Rodamos la serie en inglés, fue doblada al mandarín y ahora la hemos pasado al catalán», explicó la actriz, quien definió la experiencia como «muy divertida, pero difícil porque teníamos que poner voz a nuestra propia interpretación que oíamos en chino».
La película se filmó en el año 2008. «Los exteriores se rodaron en Barcelona y los interiores en China, aunque a veces simularan lugares de Catalunya». En la serie, De Cos interpreta una profesora de flamenco que es la novia de uno de los actores chinos protagonistas.
Uno de los retos a los que se enfrenta la serie con el público catalán es superar los tópicos propios del hecho de que la mayor parte del equipo técnico y artístico es chino, incluido el director, Zhu Yi, que vive en Australia. «Hemos pulido algunas cosas que culturalmente o de discurso no se entenderían», aclaró el coproductor catalán Jaume Vilalta. Junto a Aina de Cos actúan Enric Cusí y Montse Alcoverro. Esta última interpreta a una catalana casada con un chino que emigró a España hace 20 años y fue capaz de construir una gran empresa. La trama se enreda cuando el marido decide ir a buscar a la mujer e hija que dejó en su país.
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
De momento no hay comentarios.