¿Quién no ha sucumbido alguna vez a los «encantos» y a la «intriga» de las leyendas? En las Islas, «contamos con cientos de ellas, muchas procedentes de la tradición escrita, pero también de la oral», explica Caterina Valriu, escritora y profesora del Departamento de Filología Catalana de la Universitat de les Illes Balears, que publica este mes el libro Balears i Pitiüses: Terres de llegenda (Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2013). En este volumen, la autora recopila un total de 33 leyendas en un volumen «curioso».
Caterina Valriu recopila las leyendas de las Islas en un volumen «curioso»
También en Noticias
- ¿Por qué aumentan los casos de cáncer?
- Una muchedumbre golpea a un vigilante de Son Espases e intenta agredir a los médicos por la muerte de un bebé
- Fallece una niña de 12 años tras precipitarse desde la séptima planta de un hotel en Alcúdia
- «La presión del nacionalismo lingüístico lleva a muchas familias de Baleares a renunciar a la lengua materna de sus hijos»
- Contramanifestación encubierta: Pegatinas a favor de los turistas sobre los carteles contra la masificación
2 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Esto es lo que no me explico¿por qué no hay traducción?de los libros de Mallorca en castellano hay muchas personas en Mallorca que en sus tiempos estaba prohibido el estudiar y ya más adultos les fue dificil aprender y miles de personas decendientes de mallorquines por el mundo ya que salian de muchos siglos atras.La cultura,el conocimiento es para todos.Si no fuese por algunos genios traductores que hicieron saber el trabajo de El Archiduque Luis salvador no se conoceria nada,las costumbres de los mallorquinos ,Los cuentos,La ciudad de Palma que nunca falla ya que se puede encontrar muchos lugares desconocidos.Por favor deberian tener una copia de los libros de los autores mallorquines en castellano en una biblioteca en Palma y así conocer los pensamientos obras,poemas de estas personas.Bearn por villalonga es maravilloso,increible trabajo de Pere Bonnin que he tenido la oportunidad de leerlos tienen muchos buenos escritores no hay sitio para los nombres enseñen su riqueza.
Como su libro lo dice "per joves en catala", o sea no le interesa que lo lea todo el mundo,no es para mi....