EFE - ESPAÑA CONCHA BUIKA - ACE - Música - GRA166 MADRID, 6/6/2013.- La cantante Concha Buita, durante la entrevista con Efe con motivo de su nuevo disco, "La noche más larga", del que ha escrito la mitad de las canciones y en el que colabora Pat Metheny, una experiencia "total" que esta "joven promesa", como ella misma se define. Emilio Naranjo/EFE ESPAÑA CONCHA BUIKA - MADRID - Comunidad de Madrid - Emilio Naranjo - jma | Emilio Naranjo - EFE - EFE
Palma18/10/15 0:00
En el octavo disco de estudio de su carrera, Concha Buika (Palma, 1972) abunda más que nunca en las letras en inglés en «un homenaje» a este idioma y demuestra otra vez que es una artista escurridiza en naciones y etiquetas musicales. «Soy una embajadora del estilo mutante multiforme», bromea.
17 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Per què ha de ser tant complicat deixar a cadascú llibertat pel que fa a la llengua o les llengües que hom vol emprar. La llengua no és un ídol nacionalista, sinò un pont entre les persones.
Idò ja ho sabem. A mallorca mallorquí i anglès. I es castellà com a tercera llengo opcional per a qui el vulgui aprendre.
Idò a Guinea no crec que fos l'anglès que la salvàs, perquè ni el 10% de la població l'entén. Tenc una amiga que va anar al Japó i no entenia que tot estigués en japonès. Fora de Tòkio, de poc li va servir l'anglès. Al món probablement hi ha un 80% de la població que no entén l'anglès (inclosos en Rajoy i tots els presidents espanyols). D'on s'han tret que tot el món entén l'anglès? És vera que es pot viure a molts de llocs amb l'anglès... com a estranger. Si vols viure bé, com un ciutadà més, integrat i aprofitant totes les oportunitats culturals i comunicatives, has de fer-ho amb la llengua de la terra: a Mallorca en mallorquí, a Suècia en suec i a Grècia en grec. El teu germà, Concha, ho ha entès molt bé
Vaya lío en el que te has metido Concepción!!
Gran cantante ,original ,y además promocionando las islas gratis, no como muchos.
Menos mal que tuviste la suerte de huir de los catalanistas.
Jeroni , com coñe molt bona, que es lo que vuy pensa que es es teu escrit . Perque si de bo penses eixo , Deu ni do
concha, enhorabuena por tu carrera, pero no trates de explicarles a los talibanes que el inglés es importante.. ellos están empeñados en que hablemos solo catalán..
Quiso decir "el catalán".
Pues a ver si lo leen los docentes verdosos, y algunos políticos, todos de un gran calibre cultural, que creen que no hay vida fuera del infame normalitzat......