Ha costado 20 años de trabajo, pero el primer tomo del Llibre de contemplació, dentro de la Nova Edició de les Obres de Ramon Llull, ya ha salido de la imprenta. Más volúmenes están por llegar en los próximos años de la mano de Antoni Ignasi Alomar, su autor, y Albert Soler, el editor. En la publicación de esta colección han colaborado también el Institut d'Estudis Baleàrics (IEB) y la Institució de les Lletres Catalanes.
«Poliédrico» e «imprescindible», el ‘Llibre de la contemplació' tiene nueva edición
También en Noticias
- Jaque a la okupación de viviendas: los desahucios pasarán de ejecutarse en años a semanas
- La nueva (y molesta) moda que se extiende por Mallorca
- Empleo fijo, casa gratis y buen sueldo: la increíble oferta para trabajar en un pueblo de Segovia
- Pau Rigo, inocente
- Cuatro años viviendo en una caseta de un parque municipal
8 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Es sigle XXI ês es sigle de s'accés à s'informació. Axò significa que sa dictadura cultural catalanista té es díes contats. Aquesta facilidad qu'heyá avuy en día per tení accés à s'informació significa que colsevol que s'informí un poch sên donerá conte de que sa mitificació qu'es catalanisme ha fet des catalá no se sustenta demunt cap dato fiable ni té cap basse cintífica. No ês més que custió de temps que sa burda manipulació qu'es catalanisme ha fet des sistema educatiu se giri à sa seua contra. Llengo baleá, llengo de cultura. Pús may catalá.
Es "baleà" és una invenció de uns quants analfabets traumatitzats per no saber distingir un fet d'un desig. Pensau que per repetir-ho cada 10 segons es mallorquí deixarà de ser un dialecte des català? Sa història no se pot canviar. Vos agradi o no, xerrau català.
En plena faena para apropiarse,la Figura y la Obra de ramón Llull y nuestras instituciones aplaudiendo a su metrópoli....Barcelona....Continua el genocidio y expolio de nuetstra lengua.Donde no hay no busquen y sigan votando
Es muy probable que el catalán fuese un dialecto del mallorquín despues de pasar por la lengua D, Oc....Basta ya del catalán en Mallorca,Menorca,Ibiza y Formentera.Nos copiaron nuestra gramática y diccionario...Pompeu Fabra se apropió del encargo hecho por el clero de Mallorca y de Valencia para editar el Diccionario Valenciá,Catalá i Mallorquí,haciéndoselo suyo !!! Los illencs fins es nas des catalanisme impost !!!!
En Ramón Llull era mallorquí. Va néixer el 1232 quan no existia Catalunya i xerrava sa llengo que hi havia aquí. Si li demanassin diria que era ben mallorquí. Esteim cansats que es catalanistas s'apropiin de lo nostro. Pero amb so govern que tenim lo raro és que no ho fessin. Per quan un govern que ens defensi de l'imperialisme català?
Es temps den Ramón Llull no existía Cataluña, ell may va tení rês a veure emb es català ni emb Cataluña, era ben mallorquí y escribía en romàns mallorquí, llatí y mòro. May se vendrà cap llibre en català a Balears
Una gran notícia. Aquest és el llibre de Llull més difícil de trobar i d'una extensió inconmensurable.
Ês molt trist veure com es catalanistes se apropien de sa nostra cultura y borren sa nostra identidad. Ses Baleás no poren gontá ni un segón més ses cadenes des catalanisme.