Finalmente, su declaración en valenciano ha comenzado pasadas las 13.55 horas, con la presencia de una intérprete que le ha sido asignada.
Castillo ha explicado que cuando le han realizado la primera pregunta en su declaración por videoconferencia ha respondido en su lengua materna y la presidenta del tribunal le ha pedido que hablara en castellano.
«Le he dicho que pensaba que podía usar cualquiera de las dos lenguas oficiales y me ha dicho que efectivamente tenía derecho, pero que no les había avisado y no tenían previsto un traductor», ha explicado.
Entonces, la edil de Compromís ha pedido que «lo tuvieran previsto para otras ocasiones» y la magistrada le ha dicho que si quería declarar en valenciano tenían que buscar un traductor.
Virginia López Negrete
«Declaro en Palma no en Cuenca», ha espetado Castillo, quien ha explicado que todos los de la sala «son catalanoparlantes y me entendían perfectamente», a excepción de la letrada de Manos Limpias, que ha dicho que prefería que declarara en castellano, pero la edil ha dicho que «prefería hacerlo en valenciano».
Castillo ha declarado como testigo en el juicio que se sigue en la sección primera de la Audiencia de Palma, en el que están acusados la infanta Cristina, su marido Iñaki Urdangarín, el socio de éste Diego Torres y otras 14 personas, entre ellas el vicealcalde de Valencia Alfonso Grau y otros altos cargos valencianos.
La concejala ha indicado que cuando estaba en la oposición, Compromís presentó una moción para pedir una comisión de investigación sobre los contratos de la Fundación Turismo Valencia con el Instituto Nóos y que el Ayuntamiento se personara en la causa «si el dinero había sido mal utilizado».
«Pedimos documentación, pero no nos la dieron porque decían que Turismo Valencia era privada y no estaba sujeta a la fiscalización de los grupos de la oposición», ha agregado, y ha explicado que por ello, presentaron «un recurso de amparo» y solicitaron a la Fiscalía «que investigara posibles delitos en esos contratos».
55 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
en España no cabe un tonto más
La lengua,bien usada,nunca puede ser un problema.
Aquí se nota qui són els que volen conculcar els NOSTRES DRETS que tenim com a catalano parlants i ens volen imposar l'espaÑol amb falses excuses usades tan sols per intentar amagar la seva DÈRIA i el seu ODI contra tot el que no és espaÑol.
Ke poca sinverguenza teneis
¡No me lo puedo creer!. Josep Miquel ha discrepado de mi comentario y no me ha insultado.
Problema: qualcú no coneix una llengua. Solucions: Fer un esforç i aprendre aquesta llengua, o que els altres es fotin abandonin la seva llengua i s'expressin amb la meva. De qui és el problema, del qui sap dues llengües o del qui només en sap una? Qui ha de pagar l'intèrpret, la persona que entén o la que no entén? Qui ens costa doblers, els bilingües o els monolingües?
@Ropit. Cuando yo salgo de España, hablo en Ingles ya que es una lengua universal y tengo bastante claro que en español no me entenderán y mucho menos en Mallorquín. Las lenguas existen para entenderse no para enfrentarse. Cuando he dicho que soy Español siempre me han dicho unas palabras en castellano, cuando digo que soy Mallorquín nadie me dice nada en Mallorquín o en Catalán... en Europa, Asia o en América. Dedicad más impuestos a la sanidad y menos a tu querida lengua... El catalán no te salvará de un cáncer o una enfermedad mortal (que no se me mal interprete no te deseo para nada de eso)
A El Barto: El catalans també pagam imposts! Viatja un poc per Europa i veuràs de que ets serveix "el español". Per passar per gitano, com em va passar a mi a Praga i a altres llocs..,
Esto es pasarse de la raya, ¡Manda huevos!. Cualquier "imputado", perdón, "INVESTIGADO", se quiere burlar de la JUSTICIA y esto no debería de permitirse.
Mirau el problema el té la senyora de Manos Libres. NO ens equivoquen, qui no enten la llengua es qui necessita l'interpret. La regidora de compromís no té cap problema si li parlen en castellà, per tant no necessita interpret. La necessitat de l'interpret surt de la dificultat que té la misser de Manos Limpias. El problema no el genera la coneixença de dues llengües, sinó la coneixença d'una sola. Aixi si hi ha problemes i gastos extres és acausa de Manos Libres.