Basta con leer la primera línea de la imagen que se adjunta para comprobar que el texto, producto de una deficiente traducción del catalán al castellano, deja mucho que desear: «San Sebastián es aquí y con él... las ganas de hacer pueblo».
No queda aquí la cosa, en otro momento del texto del alcalde, Antoni Noguera, se dice: «la gente, que hace suia la fiesta...».
En un párrafo anterior se dice: «compartir con el resto del mundo nuestro orgullo llonguet, para abrir de par en par las puertas de can nuestra a todo el mundo».
Fuentes municipales aseguran que se está trabajando para publicar en la página web de Sant Sebastià 2019 una versión en castellano correcta y explican que desde 2015, «tal y como prevé el reglamento municipal de política lingüística», el programa se edita exclusivamente en catalán y en palma.cat se cuelga una traducción en castellano que en esta ocasión, y por error, se ha ofrecido un borrador lleno de fallos.
En el mismo comunicado, el Ayuntamiento de Palma califica de «lamentable» la crítica expresada desde ACTUA/VOX sobre el enunciado en árabe de algunas actividades. Y añade que la actividad Veïns d'aquí i d'allà es una actividad consolidada, un punto de encuentro entre las culturas presentes en Palma. «Las fiestas son un espacio de convivencia, tienen que servir para unir a palmesanos y palmesanas. Rechazamos cualquier intento de generar odio, racismo, intolerancia».
115 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
@Jose Gonzalez. Los hijos de los isleños de origen balear tienen derecho a que se les eduque en su lengua materna. El articulo 4 del Estatuto de Autonomía dice que la lengua propia de las Islas Baleares es el catalan.Si no os gusta tenéis varias opciones.
El reglamento de política lingüística es una atrocidad. Se revela, una vez más, la intolerancia y autoritarismo del localismo catalanista, impropio del Siglo XXI. Queremos sólo leyes en que se ensalze la realidad multilingüe de nuestra tierra, y los derechos humanos básicos de respeto y no discriminación lingüísticos y culturales. La discriminación del castellano ha de terminar.
Ho han fet aposta. Ridiculs i patetics!!
Yo respeto que se hable el catalán pero NO imponerlo a la población o en la escuela YA QUE LA MAYORIA DE LA POBLACION habla y entiende castellano al menos cuando estuve en Baleares hace 4 años. El gobierno balear y el municipal en vez de promocionar el segundo idiomas más hablado del mundo ( español ) y que se hable buen inglés, a promocionar obligatoriamente un idioma secundario. Tendrían que copiar de Singapur -donde el idioma oficial es el inglés a pesar de tener tres idiomas y razas. Pero la izquierda LE IMPORTA UN CARAJO LA CIUDADANIA PORQUE al fin y al cabo sus hijos irán a colegios privados bilingues como la mayoria de los politicos de Cs, PP y PSOE.
Estaba yo pensando que a lo mejor Noguera le podría terminar de escribir la tesis doctoral a Sánchez. Podría quedar una obra de antología del disparate.
Vaya cazurros y estultos tenemos en la poltrona, no aprobarían ni la EGB. ¡Qué vergüenza que este Noguera represente a los palmesanos! Un sitio con tanto peso como Mallorca y que tenga a estos cuseptes gobernando. Madre mía.
@xismet com tu, n'hi ha que els arbres no li deixen veurer el bosc o que nega l'existència del bosc perquè es centra en separar els arbres de les mates. "Parlar" està mal dit? qué fan els polítics al PARLAMENT...? O li vols canviar el nom per XERRAMENT, també? Acabarás per dir que tampoc existeix el teu mallorquí, volguent posar al seu lloc el solleric, manacorí i la modalitat de cada poble? Cuuurts! voltros sí que teniu el cervellí tergiversat. Per cert la paraula "parlar" també existeix en castellà, per si no ho sabies. I en l'idioma propi de les balears està la mar de ben dit. Meam si abans de xerrar pensam si estam capacitats per opinar del tema, o si ho feim per odi irracional.
Inculto: persona que, para su desgracia o por su estupidez, tiene pocos estudios. Instruido: persona que, por suerte o por su esfuerzo, tiene muchos, amplios y variados conocimientos. Integrísimo: forma rígida de considerar un asunto ideológico y que no tolera la menor desviación de la línea considerada pura y correcta. Alcaldes y Consistorio de Palma y Sra. Armengol en que grupo consideran que están ustedes?
@llimanova: No digis mentides, aquí no "es parla" catalá, es xerra baleá, amb ses modalitats llingüistiques de cada illa. Tergiversador.
En Mallorca se habla el catalan desde 1229. A pesar de que posteriormente se introdujo el castellano de manera oficial, hasta el año 1960 este idioma no se oye en las calles. Viene a lad Islas junto con el boom turistico y con la construcción, que es cuando se producen los movimientos migratorios de la península a las Baleares. Por tanto, a los "recién llegados " les pediría un poco de respeto hacia el catalan.Hace 800 años que se habla catalan en Mallorca y muchos, muchos menos el castellano.