El departamento de Filologia Catalana y Lingüística General de la Universitat de les Illes Baleasrs (UIB) se suma a las voces críticas contra el Govern por mantener la excepción del conocimiento de la lengua catalana en las categorías sanitarias de difícil cobertura. En una carta han mostrado su «preocupación» por el hecho de que el proceso de estabilización de trabajadores no contemple una moratoria en el conocimiento de la legua en estos casos, sino que la excepcionalidad se vuelva permanente.
La UIB también se posiciona sobre la excepción sanitaria del catalán: «El Govern violenta la ley»
El departamento de Filologia Catalana cree que se deja a los ciudadanos indefensos
También en Noticias
- El colectivo de propietarios alemanes de Santa Ponça, desesperado: «Las obras arruinan nuestro negocio»
- El Gobierno prorrogará finalmente todo el año la gratuidad del transporte en Baleares
- «Es posible que asistamos al fin del pueblo de Mallorca surgido en 1229»
- Plagas: estas son las más comunes en invierno y cómo combatirlas
- Detenidos tres trabajadores de las obras del aeropuerto de Palma por robar toneladas de material
154 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Ivan 84Què més voldríeu es nacionalistes espanyols, que una Espanya uniforme i castellana! Emperò aqueixa espanya que somiau no ha existit mai i ni tan sols es franquisme la va poder enllestir. Arribada sa democràcia, ses llengües que s'Estat franquista volia extirpar han estat reconegudes oficialment, de manera que es vostro somi s'allunya encara mès de s'Espanya real, que sempre ha estat i continua essent plurinacional i plurilingüe.
Pero el catalán ayuda a operar mejor?? Prefiero un buen cirujano que hable chino a uno con menos capacidades que sepa catalán. Está isla ha sido vendida y prostituida al mejor postor, ahora no vale quejarse
Bueno estimado Lluís , hasta Armengol ha recapacitado . Pronto el Catalán no será requisito en la sanidad . Impera el sentido Común y puedes guardar tus rondalles para la Aurora y rosaxifre . Un saludo
sempre feliçDEMAN SA PUBLICACIÓ D'AQUESTA RÈPLICA PERQUE NO VEIG MOTIU PER CENSURAR-LA. ÈS LLARGA PERQUE REPLICA A UN TESTAMENT PER CAPÍTOLS. Si s'edat ès un grau, som més vell que tu però segur que no has estat alumne meu. Jo t'hauria ensenyat es valor des pensament en llibertat, es valor de sa cultura, i mai t'hauria empès a fer-te deixeble d'una secta espanyolista. Si havies estat alumne meu no amollaries es desbarats que exhibeixes en aquest fòrum. Presumeixes de vell i éts un immadur. Hauries de fer cas d'en "Joan Pere", que te recomana estudiar pes teu bé. En Robert Graves no parlava mallorquí ni va estudiar sa llengua nostra. Es fet de residir a Mallorca no li aporta ciència infusa ni fa que ses seves declaracions siguin paraula de Déu. Fa quaranta anys que sa teva secta espanyolista treu a rotlo en Robert Graves com a argument d'una autoritat que no té. Quin avorriment! Repeteixes per enèsima vegada sa mentida sobre el pare Batllori, i per enèsima vegada te record que va esser soci d'honor de s'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. Cap biografia seva avala sa mentida que li atribueixes, procedent de sa propaganda recurrent de sa secta espanyolista que t'adoctrina. S'època d'en Felip V sa majoria de mallorquins eren monolingües: havien de declarar en sa seva llengua perque no en coneixien d'altra. Fins i tot arribat es segle XX hi havia mallorquins monolingües perque s'Estat no havia estat capaç de castellanitzar-los: anar a escola era un privilegi, bona part de sa població era analfabeta i no tenia contacte amb es castellà (no hi havia ràdio, ni televisió, ni cine...). Fins que s'Estat va poder escolaritzar bona part de sa població en castellà, i això va arribar durant es franquisme, sa majoria de mallorquins eren analfabets i monolingües. Escriure en mallorquí vol dir escriure en català: ses rondalles mallorquines estan escrites en llengua catalana. No hi ha manera humana d'escriure en mallorquí sense escriure en català, i a posta no en vols aprendre: penses que escriure en mallorquí ès cosa de catalanistes i t'escarrufa! 🤣 Ara resulta que ses universitats sempre han han estat part d'una confabulació catalanista contra ses Illes Balears. Aquest discurs de sa secta espanyolista no el recordava, però ès coherent amb sa teoria de sa confabulació catalanista mundial que escampava aquell senyor activista que se va fer famós per haver cremat un repetidor de televisió. Per tant, hem de fugir de ses universitats perque són un perill catalanista i mos n'hem de defensar abraçant sa catalanofòbia de sa teva secta espanyolista, molt més fiable que sa cultura emanada de qualsevol universitat (esper que s'entengui s'ironia!). 🤣🤣🤣 Ès coherent que alabis es Decret de Nova Planta com a origen de sa castellanització administrativa de ses comunitats catalanoparlants. No esperàvem una altra cosa d'un espanyolista de soca-rel com tu! 🤣 Hauries de sebre que sa doble negació ès normal en sa nostra llengua, i no una còpia manllevada des francès. Com que no parles mallorquí, te ve de nou i t'has empassolat sa propaganda que qualcú de sa secta t’ha entaferrat. Quin problema tens amb s'article salat? ¿Te sap greu que s'hagi conservat a sa costa de Girona? ¿Te fa ràbia que hi hagi coincidències entre es diversos dialectes de sa llengua catalana? Perque es mallorquí té coincidències amb es català de Barcelona, de Girona, de Tortosa, de Lleida, de València... Tots es dialectes estan interconnectats perque són part de sa mateixa llengua. Te ve de nou? Te sap greu? ¿Te pareix una desgràcia que es mallorquins siguem catalanoparlants i no castellans "de pura cepa"? Te deix que ploris... 🤣 Per ventura encara no éts terraplanista, però desjectes ses universitats com a font de coneixement i proposes com a alternativa sa catalanofòbia de sa secta espanyolista. No hi ha dubte: abraçaràs es terraplanisme tard o d'hora! 🤣 Per enèsima vegada insisteixes a relacionar s'existència d'una llengua amb sa publicació d'una gramàtica, i per enèsima vegada te record que hi ha llengües en el món sense cultura escrita, i per tant sense gramàtica. Sa llengua catalana ès anterior a ses gramàtiques catalanes, mallorquines o valencianes; ben igual que sa llengua castellana ès anterior a ses gramàtiques castellanes, andaluses o peruanes. Un altra ocurrència de sa teva secta espanyolista ben bona de neutralitzar! 🤣 No vols catalanitzar ses illes, però resulta que estan catalanitzades de fa vuit segles. Quin disgust, que acabes de rebre! Noninó, una cançoneta pes nin petitó! 🤣🤣🤣
CicutaAixò que dius ès mentida. Es 'Diccionario de la lengua castellana' de sa Real Academia Española definia es mallorquí com a "dialecte" o "varietat" de sa llengua catalana a s'edició de l'any 1884 i se manté fins avui. Convé recordar-la: mallorquín m. Dialecto que se habla en las islas Baleares, una de las variedades del catalán. valenciano m. Dialecto de los valencianos, una de las variedades del catalán. catalán m. Lenguaje hablado en Cataluña, del cual son variedades el valenciano y el de las islas Baleares. D'altra banda, es mallorquí no t'importa gens perque éts espanyolista. Preocupa't de defensar es dialectes de sa teva llengua, sa castellana, que es catalanoparlants ja mos ocupam de preservar es dialectes de sa nostra.
La lengua mallorquina y balear, fue reconocida en 1840 por la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona. Por la Real Academia Española en 1928, al nombrar a Mn. Lorenzo Riber miembro de la misma en representación de la lengua mallorquina. Por la misma Real Academia Española, cuando en 1959 ratificó la categoria de lengua independiente con la misma categoria que la valenciana y la catalana (Boletín de la R.A.E número correspondiente a los meses de septiembre/diciembre de 1959).
Ivan 84Ningú no preten destruir el castellà sino que els drets de tothom estiguin assegurats tal com marca la legislació vigent. El castellà gaudeix d'una salut envejable, no fa falta que vos faceu les víctimes.
sempre feliçMira! M'has convençut! Ara només fa falta que convencis a PP i PSOE que són els que aprovaren aquest Estatut balear "catalanitzador" I de pas intenta convencer també a la RAE, a totes les enciclopèdies i a les Universitats. Sort!
LluísEstimado Joan Pere, No dictó leyes pero sentido común no entiende que un Catalán con nivel Z pueda ser médico en todo nuestro territorio Español . Y un médico por ejemplo Riojano no pueda ejercer de médico en Cataluña , Valencia y Baleares . Yo prefiero que siga investigando su especialidad ( siempre hay novedades ) a que se ponga estudiar Catalán nivel Z . Y mi querido Mazinguer Z mejor la cuareta , te lo dejo a ti , que seguramente te guste por el ojete y Luis deciros que los que vivimos aquí y ahora por mucho que intenteis destruir el Castellano-Español ( prevalecera ) ni aun quitando ese 25% , el tiempo lo dirá. Os animo a seguir llevando plásticos amarillos en la cabeza . Me entretengo ver como día a día perdéis la razón. Un saludo
Joan Pere3 de 3 Ya nos topamos con Cataluña a la que no le va bien que nuestros jóvenes puedan estudiar sin salir de la isla. ¿Puede buscar la fecha en que se cerró nuestra primera Universidad y hasta que fecha no tuvimos UNI?. ¿Qué intereses económicos, culturales y lingüísticos eran contrarios al expansionismo Catalán?. Gracias Reyes Católicos, Gracias Decretos de Nueva Planta, etc., que nos salvaron de belicismos catalanistas. No tires balones fuera y contesta a las preguntas. Ahora es cuando tienes que buscar en tus textos y seguro que no los encuentras en ninguno catalanizado. ¿Porqué motivo los catalanes maduros y de edad, supongo que no es para hacerse los interesantes, utilizan la doble negación del francés (Je NE viendrai PAS, NE fermez PAS la porte)? ¿Porqué motivo en la zona norte de Gerona, por ejemplo Cadaqués, bastantes personas utilizan NUESTRO artículo salado?. Para esto no hace falta ser "terraplanista", más teniendo en cuenta que los mejores cartógrafos eran mallorquines. Dejaremos para otro día si Cristóbal Colom era mallorquín. Una lengua queda registrada desde el momento que los modismos, fonética, sintaxis y demás características quedan reguladas, clasificadas y explicadas en un texto que se llama gramática. Puedo citarte muchas gramáticas y diccionarios mallorquines con sus autores con fechas muy anteriores a sus respectivos catalanes. ¿Puedes decir lo mismo?. Basta de catalanizar las islas. No somos catalanes y no queremos ser anexionados a unos inexistentes países.