«Nuestra postura, obviamente es la de condenar cualquier tipo de amenaza a cualquier persona», dice Pau Emili Muñoz, presidente de la entidad.«Esta persona hizo la publicación desde su cuenta. Tenemos constancia porque vimos el retweet, pero no tiene nada que ver con nosotros. De hecho esta persona con su publicación consideraba que nuestra postura era 'floja'», dice Muñoz.
El presidente de Joves per la Llengua explica que en su momento se tomaron en serio este asunto y que saben que el autor fue denunciado y el caso pasó a manos de la Policía. «Una cosa son las políticas lingüísticas que haga el Govern y otra cosa muy diferente es lanzar una amenaza personal, son cosas que no se han de mezclar. El reteet lo borró la Policía y ya no esta disponible», añade.
El tweet inicial que publicó Joves per la Llengua decía: «La señora Prohens ha atacado frontalmente a todos los isleños y ha atentado contra los derechos lingüísticos de la gente de nuestra tierra. La respuesta de los jóvenes de Mallorca per la Llengua es esta». «Y si no lo es cualquier otra es inútil», agregó el investigado añadiendo una imagen de Terra Lliure.
34 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
sempre feliçHas demanat en foraster: "¿A que lengua se refieren?". Se refereixen a sa llengua que es mallorquins parlam de fa vuit segles, no a sa forastera que parles tu. Amb denominació acadèmica o amb denominació popular, sa llengua nostra no ès sa forastera.
Som i SeremEs nostro president Antich pronunciava sa L no com una U sinó com una V, però ho feia més en mallorquí més que no en foraster. Crec recordar en que foraster procurava fer sa L castellana, ben diferent de sa mallorquina! 🤣
Som i SeremTu también utilizas una lengua que se utiliza aquí, la tercera lengua, el catalán, se caracteriza por la intolerancia y sectarismo de sus seguidores además de utilizar palabras inventadas y otras que jamás se han utilizado aquí.
sempre feliçTu utilitzes el foraster veig, també és una llengua d'aquí. El foraster és parescut al castellà però les "L" se pronuncien "U". "Uo entiendes? Ua uengua no se toca"
No te lo crees ni tú !!
"Joves per la Llengua" ¿A que lengua se refieren?. Seguro que no es a la propia y autóctona de estas islas, "SA NOSTRA LLENGO", la mallorquina.
tafalacJa, i tu deus ser l'encarregat de redactar la gramàtica d'aquesta "llengo amb tàperes" ai, si els ases volessin no veuríem el sol.
kikirikidouglasNoltros deim "llengo", a Eivissa diuen "llengua" i a Barcelona diuen "llenga". I què? 😉
tafalacFa vuit segles que generacions i més generacions de mallorquins, menorquins i pitiüsos tenim sa llengua catalana com a pròpia. Aquí sa llengua que anomenam "foraster" ès sa castellana, no sa nostra.
AngelcaídoQui usau es terme "fascista" i altres insults sou es nacionalistes espanyols, mallorquins aforasterats sense remei!