Para la elaboración de esta trabajo se ha contado con la participación de 2.356 jóvenes de entre 15 y 34 años que viven en las Islas. El trabajo de campo para su desarrollo se llevó a cabo entre julio de 2022 y enero de 2023; y su posterior redacción durante 2024. De este modo, teniendo en cuenta la edad, el catalán experimenta un descenso en el número de hablantes a partir de los 20 años, llegando a suponer un 17,2% del total entre los 30 y los 34 años de los encuestados.
Además de la lengua, el estudio analiza otras cuestiones. Por ejemplo, el 53% de los jóvenes del Archipiélago viven con sus padres, frente a un 34,3% que ha logrado emanciparse totalmente; además, un 12,7% no vive con sus progenitores por motivos académicos pero sigue dependiendo económicamente de ellos. Asimismo, sólo un 9,3% consigue irse del primer núcleo familiar entre los 15 y los 24 años; mientras que un 64,7% no lo hace hasta llegar de los 30 a los 34 años.
El 40,1% de los encuestados afirmó que no se había emancipado aún por falta de vivienda económicamente accesible; mientras que un 28% argumentó falta de empleo o recursos económicos. Por otro lado, solo un 9,9% de los que sí se habían emancipado vivían solos; frente a un 82,4% que convivía con otras personas como amigos o la pareja sentimental.
En cuanto a la ocupación, el 47,2% declaró que solo trabajaba, un 19,1% que solo estudiaba y un 12,1% que hacía ambas. En relación a los estudios, el 44,4% estudiaba y un 46,3% no lo hacía. Si se compara el nivel académico con la edad de los encuestados solo el 33% de entre 30 a 34 años tiene estudios superiores o de FP. Entre los motivos para dejar de estudiar, se encuentran la falta de motivación en un 11,4% de los casos y la búsqueda de trabajo por necesidades económicas en un 28,5% de las ocasiones.
El 42,4% consideró que padecía malestar emocional, mientras que uno de cada cuatro jóvenes no contestaron a la pregunta. Esta percepción iba directamente relacionada con el estado de salud de los participantes, donde el 84,7% de los que sentían malestar opinaban que tenían un mal o muy mal estado de salud. En total se han analizado diez bloques temáticos, cuyas conclusiones serán la base para la elaboración del nuevo Plan Estratégico de la Juventud, el cual no se actualiza desde 2012.
«Podríamos haber optado por sentarnos en una mesa y creer en unas necesidades en base a lo que vemos. Con esta encuesta, vamos a tiro seguro para llevar a cabo las políticas que puedan ser efectivas para paliar los problemas que reflejan los jóvenes», ha dicho la consellera Catalina Cirer. En este sentido, la Conselleria, a través de IB-Jove, hará de puente con las otras consellerias como la de Salut y Habitatge para proponer nuevas medidas.
Una de esas propuestas pasarán, por ejemplo, por «reivindicar que se tenga en cuenta al colectivo y se haga una reserva específica de viviendas para los jóvenes, que tiene dificultades concretas para acceder a su primera vivienda». Cabe destacar que en materia de vivienda, el 74,2% de los encuestados señaló la regulación del precio del alquiler y/o poner en marcha programas de alquiler ético como una medida acertada para paliar las dificultades de emancipación residencial.
61 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
ca de bouBajo tu postura también puedo decir que se elimine el castellano y todos hablemos únicamente en inglés, no??? Así es como se acaba perdiendo la cultura de un país…. Globalistas!!!!!
ca de bou= sempre feliç Com t'agrada es nacionalisme jacobí francès i com t'agradaria que Espanya en prengués exemple! Emperò a Espanya no passarà perque ha fet tard: fa un parell de segles, mentres França escolaritzava sa població en francès i anava extirpant ses altres llengües, Espanya deixava que bona part de sa població fos analfabeta, de manera que sa castellanització escolar just arribava a sa minoria que tenia es privilegi de poder estudiar. Avui en dia, França pot mantenir es francès com a única llengua oficial perque la resta de llengües pràcticament s'han extingides, substituïdes pes francès. En canvi, a Espanya ses llengües diferents des castellà continuen vives i, per tant, ès de justícia reconèixer-les oficialment a fi de respectar es drets lingüístics des parlants. Així ho fan sa Constitució Espanyola i ets estatuts d'autonomia, i encara hi ha camí per recórrer: hem frenat sa castellanització franquista però encara l'hem de revertir. Fa devers cent anys, es polítics de Palma decidiren esbucar sa murada; a sa ciutat d'Eivissa volien fer igual però no pogueren per falta de pressupost. Avui, sa murada d'Eivissa ès intocable, com també ho ès sa petita part de sa de Palma que quedà dreta. S'escala de valors ha canviat: fa cent anys ses murades eren una emprenyadura i ara són patrimoni històric i cultural. Amb ses llengües ha passat igual: fa dos-cents anys ets estats podien imposar i extirpar llengües, perque es drets lingüístics des ciutadans no tenien reconeixement legal. Ara la cosa ha canviat: Espanya no pot fer avui allò que França va poder fer fa dos o tres segles. Ho entens o no ho vols entendre? En es darrer paràgraf deixes clar que sa llengua des mallorquins no té gens d'importància per tu, ni amb sa denominació acadèmica de català ni amb sa denominació popular de mallorquí. Per tant, qualsevol polèmica per sa denominació de sa llengua nostra ès falsa, perque en realitat allò que voldries ès sa castellanització des mallorquins: que tots siguem aforasterats com tu.
mallorquí de santa margalidaDe lo siguiente se verifica la importancia del catalán. Igual que en Baleares que nos la IMPONEN desde 1983, y en el congreso de España que la metieron sin la aprobación del pleno. Obra y gracia de la Sra. catalanistas Barmengol. Copy/pega de la Razón (si la vista no me engañó): Cerrojazo de la Justicia francesa al catalán: mantiene su prohibición como lengua prioritaria en los plenos municipales El Tribunal de Toulouse ha ratificado que el francés debe ser la lengua prioritaria, rechazando el recurso presentado por el Ayuntamiento de Elna De esta manera, se mantiene la decisión del Tribunal Administrativo de Montpellier del año pasado, que establecía que el francés debía ser la lengua adoptada en los plenos de los ayuntamientos, como así los establece el artículo 2 de la Constitución francesa. El artículo 1 de la Ley de 4 de agosto de 1994 establece que la lengua francesa es "un elemento fundamental de la personalidad y patrimonio de Francia, siendo la lengua de la República en virtud de la Constitución". Y añade: "el uso del francés es obligatorio para las personas jurídicas de derecho público". Por ello, considera que los documentos administrativos deben redactarse en francés. No obstante, el Tribunal de Toulouse sí abre la posibilidad de traducir las intervenciones al catalán, una vez sean expresadas en francés. Si estoy no convence que con el catalán solo sirve para una área local muy limitada. Sin embargo con idiomas extranjeros, no tan solo puedes salir de España sino que además para otras actividades económicas mucho más lucrativas a nivel mundial. Todo depende de tus expectativas personales.
ca de bouDoy a entender que los que vienen de fuera y han estudiado en Mallorca saben hablar en mallorquín. Deja ya la tontería del adoctrinamiento por dios, que cansinos!!!!!!
Así síparteix de per aqui!!!
Juan FranciscoHemos de respetar tu deseo de emigrar a otra CA, lamentable pero de seguir tú planteamiento todos los talibanes lingüísticos seguro que se terminarían estos escarceos con los renegados, adoctrinados, etc., y por consiguiente las ansias expansionistas de querernos meter en unos inexistentes países. Buen viaje y que la fuerza te acompañe.
DoloresNo es solo tu vecino que no quiere saber nada del catalán y por supuesto tampoco le gustan los talibanes que nos IMPONEN una lengua que no es la propia y autóctona de estas islas desde 1983. Doy fe que por motivos familiares en Cataluña he tenido que cambiar en 6 ocasiones al castellano de cada 10 iniciadas con residentes y comerciantes. El motivo es claro no saben y no quieren saber nada del barceloni normalizado de Pompeu Fabra, lengua infame e infecta, según el padre Batllori,
un mallorquí de ca'n picafort¿Das a entender que solo los que han estudiado son conocedores y utilizan el catalán?. Más bien diría que sólo son los renegados, adoctrinados, políticos y grupos catalanistas, vividores de chiringuitos, etc., en resumen talibanes lingüísticos que utilizan una lengua que únicamente sirven para obtener puestos de funcionarios. Pero en algo tienes razón, y es que los alumnos/as/es que han acudido a UNI's catalanas vuelven con un lavado de cerebro hasta el punto tal de adoctrinamiento que se enfrentan a sus familiares, de habla MALLORQUINA, que han tenido antepasados anteriores a la llegada del genocida Jaime I.
DoloresA tu vecino le ampara la libertad de elegir el idioma con que quiere dirigirse a sus interlocutores. En ningún decreto, estatuto, norma, etc., especifica la obligación de usar una u otra lengua. Las IMPOSICIONES siempre salen mal.
El catalan en Mallorca solo lo habla gente triste e impositora... Gente que se mueve por el dinero publico, que se ciega en su ideología y que no transmite lo necesario para que por gusto(no imposición )se aprenda esa lengua... Cuando alguien te falta al respeto te alejas.