La policía «pinchó» los teléfonos de Jamal Zougam, uno de los
supuestos autores materiales de los atentados del 11-M, desde al
menos nueve meses antes de la masacre, pero la falta de traductores
del dialecto árabe en el que hablaba el sospechoso hizo que se
acumularan las cintas grabadas sin que nadie las tradujera.
Fuentes de la investigación explicaron que tras los atentados de
Casablanca -perpetrados el 16 de mayo de 2003 y en el que murieron
más de cuarenta personas, cuatro de ellas españolas-, las
autoridades marroquíes alertaron a la policía de que Zougam,
vinculado a algunos de los terroristas de esa masacre, se
encontraba en España.
Las fuerzas de seguridad del país alauí no atribuían a Zougam
ningún delito, pero aconsejaban a la policía española que le
vigilaran toda vez que tenían sospechas de su presunta relación con
algún responsable de los atentados de Casablanca.
De esta forma, la policía pidió a la Audiencia Nacional
autorización para intervenir las comunicaciones telefónicas de
Zougam, quien supuestamente, adquirió los teléfonos móviles que se
colocaron en los artefactos explosivos de la masacre de Madrid.
Las fuentes precisaron que la Audiencia Nacional autorizó los
«pinchazos» y, una vez comprobado que Zougam hablaba con muchos de
sus interlocutores en un dialecto árabe, la policía pidió a
Interior un traductor, que no fue facilitado.
Mientras tanto, las cintas grabadas gracias a estos «pinchazos»
se fueron acumulando, sin que los agentes encargados de esta
intervención telefónica pudieran anotar las conversaciones que
mantenía Zougam. Tras el 11-M se procedió a su traducción pero no
había referencias a los atentados.
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
De momento no hay comentarios.