«Es demasiado tarde para corregir el texto, la citación ya ha sido notificada», han explicado a Europa Press las fuentes consultadas, por lo que le corresponderá al juez decidir, «cuando sea informado», sobre las consecuencias, si las hubiera, de presentar unas declaraciones mal traducidas.
Las declaraciones originales de Llarena utilizadas para armar la demanda fueron realizadas en condicional para referirse a los encausados, mientras que la traducción presentada en la denuncia afirma que el magistrado dijo que cometieron efectivamente los delitos de los que estaba hablando.
El coordinador de la defensa de los políticos independentistas encausados en el 'procés', Gonzalo Boye, ha afirmado este martes que informará al tribunal belga del «error» en la traducción al francés. Aunque la defensa no ha decidido aún el modo ni el momento en que comunicará el error y considera que no es un asunto relevante en la causa. En cualquier caso, las fuentes jurídicas consultadas insisten en que «no es posible» modificar el escrito antes de la vista para decidir si se admite a trámite la denuncia
En declaraciones a Europa Press, Boye ha negado taxativamente que exista cualquier «alteración» y ha apuntado que, en todo caso, «puede ser un error del traductor». «Se lo vamos a preguntar al traductor y se lo vamos a informar al juzgado, pero eso no altera en absoluto la demanda», ha sentenciado.
El juzgado belga a fijado una vista, a partir de las 09:00 horas, en el Tribunal de Primera Instancia francófono de Bruselas, con sede en el Palacio de Bruselas, si bien fuentes del entorno del magistrado Llarena señalado a Europa Press que ni siquiera ha recibido personalmente dicha citación. En todo caso, su presencia no es obligada en el trámite del próximo día 4 y no tiene ninguna intención de acudir.
9 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Lo que hay que hacer es ignorar al juez que lleva el proceso. Ningunearlo y que se coma el puigdemort la demanda.
Manipulador, farsante, alguien puede tomarse en serio a este trilero?
QUANT FAXES ALS COMENTERIS! EN PUIG DE MONT A DEMOSTRAT SE MES LLEST DE LO ESPERAT...THOTOM PENDENT DE EL. JA JA JA...
En Llanera és responsable q hi hagi presos polítics a Espanya.
Puigdemont es un cero a la izquierda al que colocaron en la Gene porque la CUP le puso la proa a Más, que era a su vez la voz de su amo Don Jordi. No creo que el viejo Pujol siga siendo el muñidor del prusés, pero no me extrañaría que algún miembro de la “familia” siga dando consignas en nombre del viejo. Lo que tengo claro es que el moto esté no es el que dirige la estrategia separatista.
que coñazo de personaje, esta hasta en la sopa... es el politico mas mediocre de la historia de la humanidad... p e s a o!
Un error del traductor, claaaaaro. Para estos la culpa siempre es de otros: Espanya ens roba, el traductor se equivoca, no estavem preparats, etc, etc...
Puigdemont ets un fracas com a polític i com a persona, un error que molts pagaran per creure que una mentida repetida mil vegades arribarà a ser veritat. Al segle que esteim a on l'informació està a l'abast de tothom ho tens cru, negre i ja fa tant de temps que fas el ridicul en companyia de la guarda que te va darrera que no val la pena ni preocuparse per tú.
F A L S E A R.... no es un error.... Se os nota el plumero