«Somos, también, un pueblo que desde siempre aprecia, valora y promueve la lengua propia», ha dicho. Taltavull ha destacado que los actos religiosos siempre se expresan con la propia lengua lo que ha favorecido que quienes nos visitan o provienen de la inmigración para quedar a vivir entre nosotros se familiaricen con ella. «Ser defensores de nuestra identidad cultural y lingüística -que al mismo tiempo entra nuestra identidad religiosa y cristiana- no significa de ninguna forma ser contrarios a un diálogo intercultural, sino siempre abiertos», ha añadido.
«Un pueblo sin cultura propia, un pueblo que renuncia a aquello que lo identifica, está destinado a deshacerse, no tiene futuro», ha alertado. Taltavull ha señalado que existen muchas formas de eliminar la riqueza étnica y lingüística, «como hay también muchas formas y oportunidades de promocionarla y hacerla vehículo de normalidad». Por eso, ha señalado que se debe trabajar para encontrar el punto de equilibrio.
«Construir la identidad lingüística no significa solo entender, saber hablar y escribir bien», ha precisado, sino que supone también la elaboración y la defensa «de todos los valores que contiene y transmite, como la profundización y promoción del hecho literario, histórico, ético, religioso y estético». «Nuestra simbología cultural es tan rica que bien merece ser estudiada y promocionada constantemente, en el mismo tiempo que se trabaja su más íntima configuración», ha afirmado.
«Somos un pueblo sensible a la defensa de su tierra y que está en condiciones más que favorables para mirarla con amor», ha señalado. Ha alertado de que la esencia de la gente del campo ve peligrar su permanencia y corre el peligro de quedar con una representación «puramente escénica». Ha llamado la atención al cambio climático «con la responsabilidad que todos tenemos en su proceso de deterioro», y se ha hecho eco de las palabras del Papa en la reciente Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático: «El cambio climático -dice- se un problema social global que está íntimamente relacionado con la dignidad de la vida humana».
También ha tenido palabras de recuerdo para las víctimas de las guerras entre Israel y Palestina, en Ucrania y en otras muchas regiones del mundo. «Que la Sagrada Familia y la memoria que hacemos en esta fiesta del Estandarte nos ayuden a edificar nuestra convivencia en paz sobre aquellos valores personales y comunitarios que mantienen en la comunión nuestras familias y a todos nos cohesionan como pueblo», ha concluido.
60 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
sempre feliç= Pep Gil Sa referència falsa contra el pare Batllori ja put de vella i estantissa. Cap intel·lectual dirà que una llengua ès "infame" o "infecta". Aquí, infame i infecte ho éts tu, vomitant sa teva ràbia contra es qui anomenes "catalanistes", que no t'han fet res. en lloc de vomitar-la contra es responsables de sa dictadura franquista que empengueren sa teva família a castellanitzar-te. Si a ses sectes espanyolistes hi ha dimissions o cessaments, ho has d'explicar amb noms i llinatges. Ho volem sebre tot i així riurem una estona! Es plurilingüisme a Catalunya el tenen ben assumit. Ara falta que l'assumesquin a s'Espanya castellana, que vol mantenir es supremacisme de sa seva llengua fort i no et moguis. Totes ses famílies mallorquines són catalanoparlants (100%). No n'hi ha cap que sigui històricament castellanoparlant. Seria una família forastera! AMUNT ES MALLORQUINS QUE MANTENEN SA LLENGUA! ARRUIX ES MALLORQUINS AFORASTERATS PES FRANQUISME MENTRES NO RECTIFIQUIN!
Pep GilHas comès es pecat d'escriure una frase en mallorqui, corroborant allò que te deia en es comentari anterior: escriure en mallorquí vol dir escriure en català. Per tant, si no vols escriure en català, no tornis escriure res en mallorquí. Llàstima que es traductor que has usat no ès perfecte i ha acabat sa frase en 'catanyol': "sa contestació està" hauria d'esser "sa contestació hi ès". Es verbs 'esser' i 'estar' en mallorquí (per tant, en català) no s'usen igual que en foraster, i es final de sa frase t'ha quedat molt aforasterat. A part d'això, en lloc d'enviar en Bernat a s'oculista, hi hauries d'anar tu a fi de poder lletgir bé es seus comentaris: si li fas cas, aniràs pes bon camí.
Muchas gracias a la mayoría de personas que mediante sus comentarios, puntuaciones y los resultados electorales del 28M, expresan su disconformidad con la vergonzante IMPOSICIÓN de una lengua, infame e infecta según el padre Batllorí, que no es la propia y autóctona de estas islas, que impide la obtención de puestos de trabajo y que sirve para que unos pocos renegados, adoctrinados, catalanistas, chiringuitos, etc. vivan de las subvenciones que salen de nuestros impuestos. Es de lamentar que las repercusiones de estos comentarios ha motivado ceses o dimisiones por no haberse cumplido los objetivos que persiguen ciertos grupos. Las personas afectadas reciban mi apoyo moral y mi consideración. Esperando que las negociaciones entre el Jefe de Gobierno y el presidente de la CA de Cataluña lleguen a un acuerdo sobre el plurilingüismo en esta CA. Aprovecho la ocasión para desear salud y un Feliz Año Nuevo a todas las personas de buena voluntad. Basta de catalanizar las islas con solo un 13% de catalanoparlantes. No “XERRAM” catalán. No somos catalanes y no queremos ser anexionados a unos inexistentes países, ni que nos tengan en cuenta para dar más importancia a sus estadísticas de importancia en Europa. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".
BernatVete al oculista, una vez arreglada tu deficiencia, busca y verás que la contestación está. Te lo pongo en mallorquín, si es que tu problema es el castellano. Espero no tener que volver a tener que aleccionarte. Vés-ten a s'oculista, un pic arreglat sa teva deficiència, cerca i veuràs que sa contestació està.
El.bisbe ha xerrat com un veritable líder d'una comunitat minoritzada, que intenta sobreviure davant la colonització acultural i externa que pateix. Tant de bo la presidenta, qui té vuit llinatges mallorquins d'origens catalans, tengués un 1 per cent del seu seny.
no se deberia meter en estos jardines....
No se puede criticar para nada a las personas castellano parlantes que vinieron a las islas buscando un mundo mejor pero hay una realidad que nadie puede obviar andaluces castellanos de diferentes lugares y sudamericanos se han cargado sa nostra llengua da igual que que se le llame catalan,mallorquin, menorquin o ibicenco lo han arrinconado a bajos minimos y encima por el cruce cultural muchos jovenes hablan sa nostra llengua castellanizada,es una realidad muy triste que cuenta con muchos renegados que se empeñan en tergiversar y enredar para que en un futuro no quede nada de nuestra cultura.
Pep GilQualque vegada hauries d'escriure allò que penses realment. Sa raó per la qual escrius en foraster ès bona d'explicar: saps de sobra que escriure en mallorquí vol dir escriure en català, i com a bon espanyolista anticatalanista (antimallorquinista) ès normal que escriguis en sa llengua que defenses de veres: sa forastera i no sa nostra. La resta ès sa propaganda barata de sempre que no te compra ni Vox.
Jaume Ra4 pelagatos es una cosa wue no sirve per ress
Mientras se preocupa del catalán se queda sin sacerdotes para atender las iglesias. No nos meta la político lingüística no es sus sermones.