Uno de estos lugares dibuja la propia isla entre sus rocas. Existe un lugar en el que un hueco entre las rocas da forma a la silueta de la mayor de las Baleares. Es el 'forat' de Mallorca, también conocido como 'El Pont', una roca agujereada dentro de Cala Romagueral (Pollença).
Esta bonita y curiosa imagen no es un nuevo descubrimiento. En estos días en los que se despide el verano, muchos han aprovechado para compartir un vídeo de este lugar en las redes sociales. Las imágenes las publicó el 1 de septiembre un usuario de Facebook y, desde entonces, ya lo han compartido casi mil personas. «Como te quiero Mallorca», comentaba junto al vídeo.
El acceso a este 'forat' es dificultoso, así que para poder disfrutar de él hay que hacerlo a través del mar. Una curiosa imagen que se hizo popular a principios del siglo XX cuando fue fotografiada por Guillem Bestard, hijo ilustre de Pollença.
Este tipo de agujeros en las rocas son típicos de la geografía mallorquina, pueden verse tanto en la parte más elevada de las montañas como rozando el mar. De hecho, uno de los más populares es el de Na Foradada, situada entre Cala Deià y el Caló de s'Estaca.
A este segundo 'forat' se puede acceder en coche y, por ello, su imagen es captada cada verano por millones de cámaras de fotos. Cuenta la leyenda que este agujero es fruto de un cañonazo que se produjo durante una batalla en el año 1582 entre los corsarios norteafricanos y los cristianos.
9 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
El problema dels idiomes de l'estat és que com espanya és el resultat de l'imperi castellà i la resta de territoris són colònies, doncs el castellà va esdevenir l'espanyol. Per tant, noltros xerram un idioma no espanyol?
A MIQUELET M. 'Espanyol es posteror, es deia castellà i ara es una nova manera de definir-ho. A Espanya es parlen Castellà, Gallec . usquera i Català
Qualsevol que hagi viatjat per sudamérica y centroamérica ha vist que els d'allá sempre diuen que parlen castella´.Fins i tot la Constitució espanyola així ho diu: la llengua oficial de l'estat es el CASTELLÁ.
m Antònia, a Bolivia no es parla castellà, es parla Español.
Curiòs, és a Pollença i li diven "El i es que a Pollença empren l'article literari, "el" en lloc de "es". I d'això és de sempre. Mallorca es una illa idiomaticament rica com la resta de les illes , i a uns llocs diven coses i vocabulari com a Cartalunya i altres s'assemble al valencia. Snyores i senyors és tot una mateixa llengo, el Catala, igual que a Austria paren Alemany i ho troben lo mes normal, o a Bolivia paren castellà i no son Espanya
En este caso, no se precisa ordenador. Es real.
Si Mallorca esta llena de agujeros es cierto.
No te lo creas @Deinca, cualquiera que tenga un ordenador doméstico y en cinco minutos lo puede hacer . . . y mejor que esté.
UN MUY BONITO CAPRICHO DE LA NATURALEZA.