La traducción al euskera del lema de la campaña antidrogas del Plan Nacional sobre Drogas (PNSD) ha levantado la polémica en el País Vasco, ya que, por error, este incita a consumo de estupefacientes entre los jóvenes. Una vez que se detectó la incorrección, el Gobierno vasco informó a los responsables del PNSD, desde donde el encargado de comunicación, Javier Hernández, indicó que «en cuanto se confirme que la traducción está mal, retiraremos la campaña en el País Vasco».
La traducción al euskera de un anuncio antidroga suscita la polémica
El eslogan incita por error a los ciudadanos a consumir estupefacientes
También en Noticias
- La bebida que cada vez bebemos menos, evita la pérdida de memoria y mejora mucho la concentración
- Ni estufas ni calentadores: Lidl trae la nueva revolución para calentar el hogar
- Pacientes de Son Llàtzer estudian llevar a los tribunales al área de urgencias
- Una niña canta por error El Gordo justo después de salir el premio: «Me ha dicho que lo cante»
- La Aemet pone en alerta a gran parte de Mallorca por fuertes rachas de viento
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
De momento no hay comentarios.