La traducción al euskera del lema de la campaña antidrogas del Plan Nacional sobre Drogas (PNSD) ha levantado la polémica en el País Vasco, ya que, por error, este incita a consumo de estupefacientes entre los jóvenes. Una vez que se detectó la incorrección, el Gobierno vasco informó a los responsables del PNSD, desde donde el encargado de comunicación, Javier Hernández, indicó que «en cuanto se confirme que la traducción está mal, retiraremos la campaña en el País Vasco».
La traducción al euskera de un anuncio antidroga suscita la polémica
El eslogan incita por error a los ciudadanos a consumir estupefacientes
También en Noticias
- Descubre la planta ideal que te ayudará a dormir toda la noche del tirón
- Cuatro años viviendo en una caseta de un parque municipal
- El profesor condenado: «Si supiera de mí lo único que sale en los medios, yo también estaría preocupado»
- Un mallorquín buscado por la Europol: la detención clave para resolver el atentado al expolítico Vidal-Quadras en Madrid
- La seguridad privada se viste de gala y premia a sus vigilantes más destacados
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
De momento no hay comentarios.