Así lo ha señalado en un comunicado la Obra Cultural Balear (OCB), que ya se había mostrado partidaria de recurrir la sentencia, que obliga a la traductora a pagar 900 euros de multa y a indemnizar con 600 euros a Del Amor.
La entidad ha mostrado de nuevo su «total apoyo» a Saddouki así como su compromiso de denunciar públicamente cualquier agresión contra los derechos lingüísticos, animando además a los ciudadanos a a dar a conocer «cualquier ataque al derecho de hacer servir nuestra lengua».
Tal y como ha recordado, desde la OCB se han comprometido a «internacionalizar» este caso haciendo llegar un dossier a las instituciones europeas. Finalmente, ha reiterado sus críticas al delegado del Gobierno, Ramón Socías, «considerado responsable político de esta situación ya que ha demostrado reiteradamente la dejadez y pasividad ante las agresiones de las fuerzas de seguridad del Estado contra los derechos lingüísticos».
La OCB propuso este martes además que en los próximos juicios que se celebren en relación casos de presunta discriminación lingüística haya presentes observadores internacionales que velen por un resultado justo y garanticen que se produzcan sin ningún tipo de irregularidad, como respuesta a la condena impuesta a Saddouki, cuyo caso pondrán en conocimiento de Amnistía Internacional.
La sentencia considera probado que el 27 de agosto de 2007 la traductora compareció en rueda de prensa para denunciar públicamente, «con ánimo de cercenar su crédito personal y perjudicando su dignidad y fama», el trato recibido por el capitán cuando acudió a él para trasladarse una queja sobre el comportamiento de un agente del Instituto Armado contra ella por hablar en catalán a su llegada a las instalaciones de la Benemérita.
La inculpada afirmó en el acto que Del Amor le dijo «me parece vergonzoso que seas de otro país y defiendas un idioma que ni siquiera existe, porque unos se lo han inventado y encima vienes tú a defenderlo... lo que me faltaba, una mora catalanista, quieres el catalán, pues quédate con él. Sabes que aquí, en esta casa, no hay otra cosa que odiemos tanto como este maldito idioma y posturas como la tuya».
Sin embargo, la resolución considera que no ha quedado acreditado que el capitán pronunciara estas palabras como tampoco otras de carácter ofensivo o vejatorio hacia la acusada o la lengua catalana en la que se expresó. De hecho, el propio sargento del Instituto Armado ha asegurado de forma reiterada que en ningún momento realizó estas manifestaciones, por lo que decidió interponer una querella por un delito de injurias graves contra la traductora.
127 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Mira guapa..por decirte algo,hay barco cada dia a tu paraiso y deja al guardia civil que es imprescindible para luchar contra la chusma que viene de "tu paraiso"
cesc.me imaginaba que eras mas inteligente,pero por lo que veo, lo que tienes es mucha (chachara)y poco fundamento,cuand digo catalan de buena fe me refiero a los que saben convivir sin crear polemicas sobre cataluña y españa te guste o no cataluña es de españa y tu tambien.Por cierto soy CATALAN que tengas un buen dia
Ius Bellum Justus anytime!!!
Jus ad Bellum
Seño Pau Si vis pacem, para bellum
jjaja Pau tambien significa(enMallorquin) mas que nada PAZ Amen
Hola señor Pau,yo estoy por este foro para soltar poco a poco lo que se nos viene encima en términos económicos, salvar los posibles "pepitos" que pueda y destapar mentiras econonicas
Jajaja muy bueno sum como siempre en contra de todo,jajaja.Hispania:"Hispania" proviene del fenicio .El fenicio es una lengua semítica ,Las lenguas semíticas son una familia de la macrofamilia de lenguas afroasiáticas. Se desarrollaron sobre todo por Oriente Próximo y el norte y este de Àfrica.Las lenguas semíticas más habladas en el presente son el árabe, el amárico, el hebreo y el tigriña.Todas las lenguas semíticas del grupo oriental están actualmente extinguidas. A esta rama pertenece la lengua semítica más antigua conocida, el acadio, que se hablaba en zonas del actual Iraq.jajaja al final de tanto rollo procedemos de la misma semilla,jajjaaja Paz a todos y menos magreies como mierda.
sumsumcorda,Derivada de "Sursum corda", se creó la palabra sursuncorda, que alude a un personaje anónimo de mucha importancia
Pau, nombre masculino catalán que deriva del latín paulus, y que ha dado origen al conocido nombre de Pablo. Pau es el diminutivo de los nombres Paulo y Paulino Significado: pequeño Hombre obstinado y enérgico, muy seguro de sí mismo, que ansía conseguir poder y riqueza.